Спой, красавица, балладу
Под хмельнóй напиток пенный -
Дар богов из винограда.
Не спеша, проникновенно
Спой нам песнь про Волкодлака
Так, чтоб кровь застыла в венах.
Расскажи, как Шут без страха,
За любовь боролся с вóлком,
Но искусан был в той драке.
И с тех пор, как скроет только
Солнце лик свой за горою,
Обернувшись через холку,
Он отчаянно завоет.
Глядя в высь тоскливым взглядом,
Молит для себя покоя.
Проходя все муки Ада,
Он стремится в Свет из Мрака...
Спой, красавица, балладу!
Спой нам песнь про Волкодлака!
Послесловие:
Маленький эксперимент написания терцины хореем, причем использовав одну "женскую" рифму. По моему получилось красиво, но не мне судить. :)
ТЕРЦИНЫ (итал. terza rima, франц. rimes tiercees) — одна из особых, так наз. «твердых» поэтических форм итальянского происхождения. Терцины состоят из трехстиший двухрифменного типа, причем сочетание рифм обязательно по схеме: aba, bcb, cdc и т. д. В заключение цепи Терцины. ставится один изолированный стих, рифмующий со вторым стихом последней строфы, вследствие чего она в сущности превращается в четверостишие с перекрестной рифмой вида sts, t.
Итальянские Терцины строятся исключительно на женских рифмах, которые и вообще составляют особенность итальянской поэзии. Но в тех языках, которые допускают закономерное чередование мужских и женских рифм, после подражательных опытов, точно копировавших итальянские образцы, входят в употребление и Терцины с рифмами двух видов. При этом приобретает обязательную силу правило чередования, которое запрещает соседство двух однородных рифм, не рифмующих между собой. Поэтому после терцета, начинающейся мужской рифмой, идет терцет с женской рифмой в первом стихе и наоборот.
В итальянской поэзии за Терциной закрепился размер одиннадцатисложника. Французы передают его аналогичным десятисложным размером с чередованием мужских и женских рифм, но иногда употребляют и александрийский, вернее — двенадцатисложный стих. В России закреплено традицией употребление пятистопного ямба с мужскими и женскими рифмами.
Изобретение Терцины принадлежит, по словам Данте, Брунетто Латини. Сам Данте обессмертил форму Терцины своей монументальной «Божественной комедией».
В России одним из первых поэтов, давших образцы Терцины, был Пушкин.
определение ТЕРЦИНЫ взято тут FCS
не получается пока (инсульт... хряк... там помню, там не помню... )
пока восстановил: хокку, танка, рубаи, лимерик, частушки... so so
сонеты, терцины, рондо .... пока ещё не помню...
Наложение на музыку с текстом создает какофонию звучания. Но это всего лишь мое мнение.
Музыка имее бОльшее воздействие, чем стих. В музыкальной балладе очень мощный напор - раздавил вашу поэтическую балладу. С уважением.
Мистической лирики знаток Укрыта тайна между строк Рассказ таинственной любви Можно в строках его найти Искусно написан был сонет Шедевр может это, или нет Каждый, для себя решит И пусть поэзия звенит Набат души её звучит
Молодец!