Стихотворение «ДЕТИ ПОДОНКОВ»
Тип: Стихотворение
Раздел: Переводы
Тематика: Переводы
Автор:
Баллы: 2
Читатели: 306 +1
Дата:

ДЕТИ ПОДОНКОВ

ДЕТИ ПОДОНКОВ
Шел Силверстайн, 1930-1999

Великий Финч Барни, по кличке Хорёк,
Немало он в норку деньжат приволок,
В Мельбурне шикарный есть дом у него,
Полны закрома там трофеев и швали другой;
Заносчив безмерно и очень крутой.

Но мы, австралийцы, потомки убийц и воров,
И даже гордимся наследием этим порой.
Когда проезжает Финч важно домой,
Кричу ему громко: 'Козёл!' и махаю рукой.

ПРИПЕВ
Была твоя бабушка блядью, а дедушка - вор,
Немало родилось мошенников, плутов с тех пор,
Родился в Австралии - такая тебя поджидает родня:
Ты станешь потомком подонков - таким же, как я.

Есть классная девушка Мегги МакКей;
Меня обожает, со мною ей жить веселей,
Иначе считают семья и друзья:
Не пара я ей - богаче нужна им родня.

Когда мы расстались, она уронила слезу;
А папа и мама скакали, как будто купили козу;
Но сникли, когда им в лицо прокричал,
И долбаный город меня услыхал:

ПРИПЕВ
Была твоя бабушка блядью, а дедушка - вор,
Немало родилось мошенников, плутов с тех пор,
Родился в Австралии - такая тебя поджидает родня:
Ты станешь потомком подонков - таким же, как я.

Мария, мадам, любит ласкать моряков;
Говорит, что дела с ними делать легко;
А дочки ее промышляют в местах,
Где любят, подравшись, кутить в номерах.

Полиция взяла; поднялся судья, чтоб сказать:
'Пора вам профессию вашу менять'.
В лицо рассмеялась Мария судье:
'Мы сменим, коль Вы, Ваша Честь, ответите мне':

ПРИПЕВ
Была твоя бабушка блядью, а дедушка - вор,
Немало родилось мошенников, плутов с тех пор,
И если родился в Австралии, тебя поджидает такая родня:
Ты станешь потомком подонков - таким же, как я.

Черновой перевод: 2016-02-04

Оценка произведения:
Разное:
Реклама
Книга автора
Зарифмовать до тридцати 
 Автор: Олька Черных
Реклама