Стихотворение «ПЛАН САДА»
Тип: Стихотворение
Раздел: Переводы
Тематика: Переводы
Автор:
Баллы: 2
Читатели: 280 +1
Дата:

ПЛАН САДА

ПЛАН САДА
Из Харта Крейна, 1889-1932

Желанье яблони - плод золотисто-наливной
Сияет, словно солнце, у меня над головой.
Его стремления не сдержит ветка,
Напрасно вкривь и вкось раскачивает крепко,
Мелькая пёстрою листвою предо мной.

Пусть яблоко в плену зелёных листьев,
Но всё ж мечтает яблоней родиться,
На поцелуи ветра возражать листвой,
Тянуться за небесной синевой,
Расправив ветви, словно крылья, над землёй.

И нет ещё надежд, воспоминаний иль тревог -
Тень жидкая да буйная трава у ног.

Черновой перевод: 18 апреля 2016 года
Born on July 21, 1899, in Garrettsville, Ohio, Harold Hart Crane began writing poetry in his early teenage years.

Оценка произведения:
Разное:
Реклама
Книга автора
Зарифмовать до тридцати 
 Автор: Олька Черных
Реклама