Стихотворение «Налейте чашу мне... Джон Китс»
Тип: Стихотворение
Раздел: Лирика
Тематика: Философская лирика
Сборник: ПЕРЕВОДЫ
Автор:
Баллы: 14
Читатели: 429 +1
Дата:
Предисловие:
Джон Китс. Перевод с английского... вольный...

Налейте чашу мне... Джон Китс

Хочу наполненной свою я видеть чашу
И ей доверить с чувством душу нашу.
Я знаю, как мужчина хочет женщину обнять,
И чувствовать ее, и с нежностью ласкать.
Мечтания мои летят в пространстве света,
Вино в бокалов хрустале не даст ответа.
Я пью, как пили все в веках без суеты,
И нахожу при этом чудными прелестные черты
Своей любимой, преданной мне бесконечно
Душой и сердцем трепетным и вечным.
Хочу я видеть совершенство, красоту,
Искать и находить в сем мире доброту.
Перед моим пытливым взором все другое:
Счастливая улыбка и лицо, безмерно дорогое,
Грудь нежная, что обещает сладострастье долгим
И кущи райские, где растворюсь, умолкнув.
Я утомлен, на все смотрю я равнодушно.
Увлечь меня ничто не в силах, и мне скучно,
Сюжеты повестей, романов мне неинтересны,
Исчезло вдохновенье, не звучат в сознаньи песни.
Улыбка милой мне всего нужней сейчас,
Страданья и тоска, печаль исчезли бы тотчас,
И ощущения восторга, радостных мгновений
Плеснули б в сердце власть и чудо наслаждений.
В кругу моих друзей, и близких, и далеких
Люблю бродить в горах среди вершин высоких.
Влюбленным в память прошлых лет достойных
Я стану с гордостью, ведь в них рожденный.
Послесловие:
* * * Fill for me a brimming bowl
And in it let me drown my soul:
But put therein some drug, designed
To Banish Women from my mind:
For I want not the stream inspiring
That fills the mind with--fond desiring,
But I want as deep a draught
As e'er from Lethe's wave was quaff'd;
From my despairing heart to charm
The Image of the fairest form
That e'er my reveling eyes beheld,
That e'er my wandering fancy spell'd.
In vain! away I cannot chace
The melting softness of that face,
The beaminess of those bright eyes,
That breast--earth's only Paradise.
My sight will never more be blest;
For all I see has lost its zest:
Nor with delight can I explore,
The Classic page, or Museп's lore.
Had she but known how beat my heart,
And with one smile reliev'd its smart
I should have felt a sweet relief,
I should have felt ``the joy of grief.''
Yet as the Tuscan mid the snow
Of Lapland dreams on sweet Arno,
Even so for ever shall she be
The Halo of my Memory.

Оценка произведения:
Разное:
Реклама
Обсуждение
Гость      01:50 27.04.2016 (1)
Комментарий удален
     10:28 26.04.2016 (1)
     13:40 26.04.2016 (1)
1
Танечка, милочка! Спасибо большое! Ты где пропадала, солнышко?..
     14:00 26.04.2016 (1)
Да приболела. Это нормально)))
     22:50 26.04.2016 (1)
1
Танюш, не болей! Я скучала...
     08:55 27.04.2016
Реклама