Стихотворение «БАЛЛАДА О ЛЮСИ ДЖОРДАН»
Тип: Стихотворение
Раздел: Переводы
Тематика: Переводы
Автор:
Баллы: 2
Читатели: 305 +1
Дата:

БАЛЛАДА О ЛЮСИ ДЖОРДАН

БАЛЛАДА О ЛЮСИ ДЖОРДАН
Шел Силверстайн, 1930-1999
https://www.youtube.com/watch?v=d0NxhFn0szc
https://www.youtube.com/watch?v=98BXsQLql2U
https://www.youtube.com/watch?v=AI0IjPbS6KM

Свет раннего солнца
Коснулся лица Люси Джордан
В ее светлой спальне,
В районе для белых – не чёрных.
Под простынью нежась, Люси мечтала
Про тысячу знойных любовников -
На стенке пятно уж оранжевым стало.

И вот в 37,
Вдруг Люси поняла:
В спортивном авто,
Она по Парижу
Ещё не промчала,
И волосы ветром не ей раздувало.
Звонил телефон,
Но трубку Люси не снимала,
А, сидя, тихонько себе напевала,
Стишок из глубокого детства,
Что в папином кресле когда-то читала.

Муж днём на работе,
Все дети - по школам;
Немало есть способов
День превратить в невесёлый:
Неделю не убрано в доме,
Воду в цветах не меняла,
Не бегала в парке нагой спозаранку
И просто, что сил, не орала.

В свои 37,
Вдруг Люси поняла:
Она по Парижу,
В спортивном авто
Ни разу ещё не гоняла.
Звонил телефон,
Но трубку Люси не снимала,
А, сидя, тихонько себе напевала,
Стишок из глубокого детства,
Что в папином кресле когда-то узнала.

Вечернее солнце касается нежно
Лица Люси Джордан.
На крышу взобралась,
Уселась верхом на конёк и, громко смеялась...
Головку склонила и руку подала
Мужчине, что к ней подобрался поближе
И к белой машине повёл, -
Поотдаль она за толпою стояла.

И вот в 37,
По пёстрым Парижа кварталам,
На белом авто,
Люси горделиво помчалась;
И ветром прическа её раздувалась.

Черновик: 25 января 2015 года

Shel Silverstein
THE BALLAD OF LUCY JORDAN
https://www.youtube.com/watch?v=d0NxhFn0szc
https://www.youtube.com/watch?v=98BXsQLql2U
https://www.youtube.com/watch?v=AI0IjPbS6KM

The morning sun touched lightly on
The eyes of Lucy Jordan
In her white suburban bedroom
In a white suburban town,
As she lay there 'neath the covers,
Dreaming of a thousand lovers,
Till the world turned to orange
And the room went spinning 'round.

At the age of 37
She realized she'd never ride
Through Paris in a sports car
With the warm wind in her hair.
So she let the phone keep ringing
As she sat there, softly singing
Little nursery rhymes she'd memorized
In her daddy's easy chair.

Her husband is off to work,
And the kids are off to school,
And there were, oh, so many ways
For her to spend the day:
She could clean the house for hours
Or rearrange the flowers
Or run naked through the shady streets,
Screaming all the way!

At the age of 37
She realized she'd never ride
Through Paris in a sports car
With the warm wind in her hair.
So she let the phone keep ringing
As she sat there, softly singing
Little nursery rhymes she'd memorized
In her daddy's easy chair.

The evening sun touched gently on
The eyes of Lucy Jordan
On the roof top, where she climbed
When all the laughter grew too loud.
And she bowed and curtsied to the man
Who reached and offered her his hand,
And he led her down to the long white car
That waited past the crowd.

At the age of 37
She knew she'd found forever,
As she rolled along through Paris
With the warm wind in her hair.

Оценка произведения:
Разное:
Реклама
Книга автора
Зарифмовать до тридцати 
 Автор: Олька Черных
Реклама