Рецензия заказана.
ЯРОСЛАВНА Лимпапо
http://fabulae.ru/poems_b.php?id=232239
Подражания в стихах
Рассмотрим внимательно это стихотворное подражание…
Хм… Хм… хм… И точно, это — подражание! И хорошее, беззлобное искусное, остроумное подражание!
И я скажу вот что: не буду я придираться к строчкам! Нет причин!
Ну разве только поворчу, что дефисы ненужные после двоеточий наставлены, и прямая речь не оформлена. Но Автор может легко исправить это сам… Не мальчик чай.
Зато задам придирчивые вопросы по поводу цитирования в «Предисловии» того исходного произведения, которому подражает в своём стихотворении «Ярославна» наш Автор: А ЧЕЙ ЭТО СТИХ? И ПОЧЕМУ исходное стихотворение приведено полностью, но БЕЗ ссылки и указания имени автора? «Предисловие:
АФБ
Любовь к ЖЕНЩИНАМ»
(далее: текст полностью)
Простите, Автор, но буквы АФБ, вряд ли, понятны абсолютно ВСЁМ читателям. Люди будут недоумевать: что это за аббревиатура?
А стих в предисловии принадлежит Алексею Буряку http://fabulae.ru/poems_b.php?id=232230
Уважаемый Автор, а как Вы думаете: если у Вас есть ПОЛНОСТЬЮ опубликованный на Вашей странице чужой стих, БЕЗ ссылки и чёткого указания имени автора, то не является ли это нарушением авторских прав создателя стиха? Я не хочу произносить слово «плагиат», ибо Вы явно не «плагиатили» стих, а просто не оформили цитирование должным образом.
В Инете есть статьи о цитировании при создании литературных произведений, и найти их легко по простому поисковому вопросу, например: «О цитировании при написании…» Цитировать-публиковать ПОЛНОСТЬЮ чужие стихи, при создании подражаний или пародий, не приветствуется. Обычно авторы цитируют не более трети исходника.
А к тексту Вашего подражания, кроме указанных выше мелочей, претензий нет. Желаю Вам непременного успеха и постоянного вдохновения! Оценка произведения: 10 Владимир Яремчук 30.09.2016
Ярославна-как икона
Я молюся на неё!
Лишь она меня достойна...
Где же бродит? Ё-моё!
Вот опять один, с собакой,
А так хочется тепла...
Надоело мне, однако
Пусть другая бы пришла!
Если б нам не мешала собачка,
Я б не спутал осину с тобой.
Западло мне сейчас до усрачки
Называть тебя лЮбой женой.
Привет!