Стихотворение «ДЖОН КИТС К ДЖ[ОРДЖИАНЕ] A[ВГУСТЕ] У[АЙЛИ]»
Тип: Стихотворение
Раздел: Переводы
Тематика: Переводы
Автор:
Баллы: 6
Читатели: 347 +1
Дата:
Предисловие:
 Перевод  26 сонета

ДЖОН КИТС К ДЖ[ОРДЖИАНЕ] A[ВГУСТЕ] У[АЙЛИ]

 сонет 26




Застенчивой улыбкой нимфы ты
В любое время дня прекрасная.
Чарующая взор и страстная,
Не ты ли воплощаешь в жизнь мечты?
 
Когда  блуждаешь  в мыслях далеко
О чем твои мирские размышленья?
Быть может в пластике твоей, в движеньях,
Когда кружишься в танце ты легко?
 
Губами посылаешь ты привет
И наблюдаешь как достиг он цели.
Тебе подобия в природе нет
Твой голос нежен  словно птичьи трели
 
Пред Аполлоном  проливаешь свет 
Как Грация, играя на свирели.
                                              2017
 
 

Оценка произведения:
Разное:
Реклама
Книга автора
СКАЗОЧНЫЙ ГОРОД 
 Автор: Макс Новиков
Реклама