ДЖОН КИТС    К ДЖ[ОРДЖИАНЕ] A[ВГУСТЕ] У[АЙЛИ]
Тип: Стихи
Раздел: Переводы стихов
Тематика: Переводы стихов
Автор: Николай Тимохин
Баллы: 6
Читатели: 48
Внесено на сайт: 14:19 18.02.2017
Действия:

Предисловие:
 Перевод  26 сонета

ДЖОН КИТС    К ДЖ[ОРДЖИАНЕ] A[ВГУСТЕ] У[АЙЛИ]

 сонет 26




Застенчивой улыбкой нимфы ты
В любое время дня прекрасная.
Чарующая взор и страстная,
Не ты ли воплощаешь в жизнь мечты?
 
Когда  блуждаешь  в мыслях далеко
О чем твои мирские размышленья?
Быть может в пластике твоей, в движеньях,
Когда кружишься в танце ты легко?
 
Губами посылаешь ты привет
И наблюдаешь как достиг он цели.
Тебе подобия в природе нет
Твой голос нежен  словно птичьи трели
 
Пред Аполлоном  проливаешь свет 
Как Грация, играя на свирели.
                                              2017
 
 


Оценка произведения:
Разное:
Подать жалобу
Книга автора
Совсем не женская история 
 Автор: Магдалина Гросс
Публикация
Издательство «Онтопринт»