Стихотворение «Пиф паф или bang bang»
Тип: Стихотворение
Раздел: Свободная поэзия
Тематика: Без раздела
Автор:
Баллы: 5
Читатели: 626 +1
Дата:
Предисловие:
Вольный перевод песни в исполнении Nancy Sinatra
Саундтрек Bang bang Е. Морриконе из кинофильма Убить Билла

Пиф паф или bang bang

I was five and he was six
We rode on horses made of sticks
He wore black and I wore white
He would always win the fight

Bang bang, he shot me down
Bang bang, I hit the ground
Bang bang, that awful sound
Bang bang, my baby shot me down.

Seasons came and changed the time
When I grew up, I called him mine
He would always laugh and say
"Remember when we used to play?"

Bang bang, I shot you down
Bang bang, you hit the ground
Bang bang, that awful sound
Bang bang, I used to shoot you down.

Music played, and people sang
Just for me, the church bells rang.

Now he's gone, I don't know why
And till this day, sometimes I cry
He didn't even say goodbye
He didn't take the time to lie.

Bang bang, he shot me down
Bang bang, I hit the ground
Bang bang, that awful sound
Bang bang, my baby shot me down...


Вольный перевод:

В детстве, помнишь, за игрой
Не разлить с тобой водой?
Ты был старше и всегда
В наших драках побеждал.

Пиф-паф. Тобой убита.
Пиф-паф. Я пулей в сердце.
Пиф-паф. Она из детства.
Пиф-паф. Но ею я убита.

Стала взрослой я с тех пор
И не помню наших ссор.
Но все надежды на успех
Разбил твой равнодушный смех.

Пиф-паф. В игре без правил.
Пиф-паф. Я раньше знала.
Пиф-паф. Что попадала.
Пиф-паф. В тебя в ответ стреляя.

Колокольный звон в ушах
Маршем свадебным звучал.

А теперь я без него,
Как без сердца своего.
Не простившись, он исчез,
Без надежд оставив, без.

Пиф-паф. Случайный выстрел.
Пиф-паф. В игре без правил.
Пиф-паф. Упасть заставил.
Пиф-паф. И я тобой убита.

Оценка произведения:
Разное:
Реклама
Книга автора
Предел совершенства 
 Автор: Олька Черных
Реклама