Карибский ветер
Тип: Стихотворение
Раздел: Переводы
Тематика: Переводы
Сборник: emotionally yours (revised and expanded) (2013)
Автор:
Баллы: 6
Читатели: 214
Внесено на сайт:
Действия:

Карибский ветер


она была розой Шаронской из потерянного рая
из города семи холмов, недалеко от крёстного края
а я давал шоу в Майами, в театре Божественной комедии

рассказывала об Иисусе, рассказывала о дожде
она говорила о джунглях, об истреблённой родне
человеком, открывшим железо и исчезнувшим так бесследно

ребёнок она была или ангел? не слишком ли далеко
зашли мы, попавшись на удочку, вслед за звездой пешком
сквозь дырку в стене, куда не дотянется длинная рука закона

могли ли меня использовать, играя мной, словно пешкой?
такое вполне возможно было, ведь ночь наступала в спешке
и люди, купаясь в духах, практиковали мнимую свободу слова

  и карибский ветер всё так же дует от На́ссау до Мехико
  раздувая огонь в этой топке желания
  и кораблики-освободители на железных волнах стремительных
  уносят всё, что было близко мне, ближе к её пламени

дуют морские бризы, адские гончие тут как тут
но блаженны искуплённые -- с шеи снимают петлю
проповедуют веру и спасение, ожидая прибытия ночи

у него были хорошие связи, а у неё -- сердце-капкан
и она бросила его там, как на солнце снеговика
он медленно оседал там, едва ли кто-то мог бы помочь

слышен павлиний крик, а в голове лишь мухи жужжат
вентилятор приказал долго жить, в кровати кромешный жар
и уличный оркестр играет "Ближе, Господь, к Тебе"

мы встретились на остановке, под звуки колоколов
она сказала: "я знаю, о чём ты думаешь, но нет таких слов
которые бы что-то решили, так что давай каждый сам ответит себе"

  и карибский ветер всё так же дует от На́ссау до Мехико
  раздувая огонь в этой топке желания
  и кораблики-освободители на железных волнах стремительных
  уносят всё, что было близко мне, ближе к её пламени

Атлантик-Сити, пляж холодных и серых камней
кто-то кричит "папа!", каждый раз думаю, что мне
но меня только тишь кисельных берегов к себе зовёт

каждый новый посланник несёт мне злую весть
о том, что времени мало, а солдат у врага не счесть
всюду голод, аварии, землетрясения, стены скоро падут

видел ли ты сон, который бы не смог объяснить?
встречался ли под дождём с пришедшими тебя обвинить?
у неё были светящиеся карие глаза, мне их никогда не забыть

я вижу, как срывается резьба, как бесы бьют в барабан
вижу загородный дом, изнутри разорванный в хлам
слышу предков, зовущих меня с того берега, до которого не доплыть

  и карибский ветер всё так же дует от На́ссау до Мехико
  раздувая огонь в этой топке желания
  и кораблики-освободители на железных волнах стремительных
  уносят всё, что было близко мне, ближе к её пламени

Послесловие:
Caribbean Wind
by Bob Dylan

She was the rose of Sharon from paradise lost
From the city of seven hills near the place of the cross.
I was playin' a show in Miami in the theater of divine comedy.
Told about Jesus, told about the rain
She told me 'bout the jungle where her brothers were slain
By the man who invented iron and disappeared so mysteriously.

Was she a child or an angel? Did we go too far?
Where we sniped the bait? Did we follow a star
Through the hole in the wall to where the long arm of the law cannot reach?
Could I have been used and played as a pawn?
It certainly was possible as the gay night wore on
When men bathed in perfume and practiced the hoax of free speech.

And them Caribbean winds still blow from Nassau to Mexico
Fanning the flames in the furnace of desire
And them distant ships of liberty on 'em iron waves so bold and free
Bringing everything that's near to me nearer to the fire.

Sea breeze blowin', there's a hellhound loose
Redeemed men who have escaped from the noose
Preaching faith and salvation, waitin' on the night to arrive.
He was well connected but her heart was a snare
And she had left him to die in there
He was goin' down slow, just barely stayin' alive.

The cry of the peacock, flies buzz in my head
Ceiling fan broken, there's a heat in my bed
Street band playing "Nearer My God to Thee."
We met at the station where the mission bells ring
She said, "I know what you're thinkin', but there ain't a thing
You can do about it, so let us just agree to agree.”

And them Caribbean winds still blow from Nassau to Mexico
Fannin' the flames in the furnace of desire
And them distant ships of liberty on 'em iron waves so bold and free
Bringing everything that's near to me nearer to the fire.

Atlantic City by the cold grey sea
Hear a voice crying "Daddy”, I always think it's for me,
But it's only the silence in the buttermilk hills that call.
Every new messenger brings in evil report
'Bout armies on the march and time that is short
An' famines and earthquakes and train wrecks and the tearin' down of the walls.

Did you ever have a dream that you couldn't explain?
Did you ever meet your accusers face to face in the rain?
She had chrome brown eyes that I won't forget as long as she's gone.
I see the screws breakin' loose, see the devil poundin' on tin
I see a house in the country bein' torn from within.
I can hear my ancestors callin' from the land far beyond.

And them Caribbean winds still blow from Nassau to Mexico
Fannin' the flames in the furnace of desire
And them distant ships of liberty on 'em iron waves so bold and free
Bringing everything that's near to me nearer to the fire.

Оценка произведения:
Разное:
Обсуждение
     17:35 18.01.2018 (1)
Интересный перевод.
Про снеговика - необычно, выразительно
     17:45 18.01.2018
1
Спасибо!
Ну да, видимо, goin' down slow такие ассоциации вызвало.
Книга автора
Зеркало без опоры 
 Автор: Юрий Катаев
Реклама