Стихотворение «Час покоя»
Тип: Стихотворение
Раздел: Переводы
Тематика: Переводы
Сборник: Переводы Robert Frost
Автор:
Баллы: 10
Читатели: 473 +1
Дата:

Час покоя

Под вечер гулять иду зимой.
Нет никого, чтобы взять с собой.
Лишь в ряд вдоль пути стоят дома -
Окнами смотрит на снег зима.

Компанией мне звучал в тиши
Скрипки напев из глубин души;
Сквозь кружево штор, как блеск зарниц,
Видятся тени мне юных лиц.

Я шел среди них, как между снов.
Вижу: вокруг уже нет домов.
Я, каясь, бегу обратно, но…
В окнах уже никого: черно.

Весь уличный шум, заснув, затих;
Поступь в снегу, скрип шагов моих.
Он - словно кощунство здесь, сейчас,
В зимний вечерний десятый час.

Good Hours
Robert Frost

I had for my winter evening walk--
No one at all with whom to talk,
But I had the cottages in a row
Up to their shining eyes in snow.

And I thought I had the folk within:
I had the sound of a violin;
I had a glimpse through curtain laces
Of youthful forms and youthful faces.

I had such company outward bound.
I went till there were no cottages found.
I turned and repented, but coming back
I saw no window but that was black.

Over the snow my creaking feet
Disturbed the slumbering village street
Like profanation, by your leave,
At ten o'clock of a winter eve.

Оценка произведения:
Разное:
Реклама
Обсуждение
     08:30 28.02.2020 (1)
1
Хорошо выдержано ритмически. Сравнила оригинал и перевод.
Если бы два человека стали бы одновременно читать это на разных языках, у них бы совпали ударения.
     20:12 29.02.2020
1
Спасибо! Непростой стих, и перевод дался сложно именно из-за ритмики. Но сейчас я, наверное, сделала бы его по-другому. Впрочем, не знаю...
     19:18 06.02.2018 (1)
1
Не могу отделаться от стука колёс поезда. Слышу, читая, и всё тут
И в первоисточнике ведь этот же ритм! Мастер Вы!
     22:33 06.02.2018 (1)
1
Спасибо !!! Очень приятно, что Вы заметили )
Это один из давних переводов. Мои тогдашние учителя (такие же авторы) особо обращали мое внимание на соблюдение размера и ритма оригинала. Я старалась )))
     23:00 06.02.2018
1
Мне кажется это невероятно сложным. Слова же разные. Как можно так подобрать русские слова, подходящие и по смыслу, и по ритму, ещё и в рифму! Здорово просто!
Книга автора
Предел совершенства 
 Автор: Олька Черных
Реклама