Стихотворение «Сонет N 23»
Тип: Стихотворение
Раздел: Переводы
Тематика: Переводы
Сборник: Переводы сонетов William Shakespeare
Автор:
Баллы: 7
Читатели: 445 +1
Дата:

Сонет N 23

Как на подмостках онемел актёр, 
Из роли выпал, страх не одолев,
И сбавил сердца яростный напор
От мощи через край свирепый лев,

Так я, робея, не способен вслух
Исполнить слов любовных ритуал.
И кажется, огонь любви потух,
От бремени ослаб её накал.

Так пусть красноречивость книг моих
Озвучит немотой сердечный крик, 
И молит о любви безмолвный стих
Надёжней, чем мог высказать язык.

Прочти молчанье чувств! Любовь сильна:
Глазами слышать учит нас она.

Sonnet 23 by William Shakespeare

As an unperfect actor on the stage
Who with his fear is put besides his part,
Or some fierce thing replete with too much rage,
Whose strength's abundance weakens his own heart.
So I, for fear of trust, forget to say
The perfect ceremony of love's rite,
And in mine own love's strength seem to decay,
O'ercharged with burden of mine own love's might.
O, let my books be then the eloquence
And dumb presagers of my speaking breast,
Who plead for love and look for recompense
More than that tongue that more hath more express'd.
O, learn to read what silent love hath writ:
To hear with eyes belongs to love's fine wit.

Оценка произведения:
Разное:
Реклама
Обсуждение
     19:58 11.06.2018 (1)
1
Валерия, видела тут вашу переписку с Андреем (Белый ящик), что Вам интересно узнать, почему ставят "пон" вместо "очпона". Вот решила написать, хотя, может, моё впечатление не так важно для Вас, как мнение Андрея.
В этом переводе меня смутило, можно ли оброк предъявлять к оплате, это, вроде, не вексель. И в последних двух строчках смысл понятен, но только интуитивно. Поэтому даже растерялась, как оценивать.
Но это мои личные ощущения, на которые можно не обращать внимания.
     20:04 11.06.2018 (1)
1
Спасибо! Точное попадание в те места, которые и меня смущали.  Про оброк уговорила себя, что можно и так сказать. Последние строки могут быть прочтены двояко: заметила, когда перечитывала на свежую голову. Думаю...
Очень рада Вашему отзыву и благодарна за него. Продолжайте, пожалуйста. Автор слеп, ему крайне необходим взгляд со стороны!
     20:15 11.06.2018 (2)
1
Ой, Валерия, спасибо, что не обиделись. Я очень редко пишу, когда что-то непонятно.
Маякнёте, когда придумаете? Очень хочется "очпон" поставить с чистым сердцем.

     21:35 11.06.2018
1
Ну вот, придумался другой вариант...
     20:25 11.06.2018
1
Обязательно. Если придумается, конечно. И не за очпон, а в благодарность. Пишите, пожалуйста, о сомнениях!
Реклама