Стихотворение «Сонет любви.»
Тип: Стихотворение
Раздел: Переводы
Тематика: Переводы
Автор:
Баллы: 4
Читатели: 540 +1
Дата:

Сонет любви.

название




Сонет Любви
Перевод с болгарского.
                                           Асен Стефанов. Оставе ме...
                                           http://www.stihi.ru/2011/01/07/3120
Оставьте меня ведьмы чёрные, злые,
Покиньте, прошу, умирать не хочу.
Со мною любимой глаза голубые –
На крыльях по небу я к ним полечу.

Какое красивое, светлое небо!
Поднимемся ввысь мы с любимой вдвоем,
Полёт свой проложим туда, где я не был,
Любви нашей Памятник выстроим в нём.

Под нами поля, там цветы полевые,
Ромашки, тюльпаны и васильки,
Позвольте собрать мне букет для любимой,
Как знак моей верной и крепкой ЛЮБВИ!

Послушайте трель на лугу соловьиную,
Оставьте меня, мы с любимой споём!
С любовью своей мы дорогою длинною
По жизни счастливые вместе пойдём.

Оставьте меня, мои мысли плохие,
Я безумно  ЛЮБЛЮ глаза голубые!

7 января 2011 года. Балтийск Россия.

Оценка произведения:
Разное:
Реклама
Книга автора
Зарифмовать до тридцати 
 Автор: Олька Черных
Реклама