Стихотворение «Смена стражи»
Тип: Стихотворение
Раздел: Переводы
Тематика: Переводы
Сборник: emotionally yours (revised and expanded) (2013)
Автор:
Баллы: 4
Читатели: 337 +1
Дата:

Смена стражи


шестнадцать лет...
шестнадцать стягов над полем
где добрый пастух поёт на печальный лад
отчаявшиеся женщины и мужчины расходятся
расправляя крылья свои под листопадом

фортуна зовёт...
я вышел из тени на торговую площадь
купцы и воры метят во власть, а моё дело труба
и только она пахнет, как те поляны и рощи
где она родилась летней порой возле той башни

хладнокровна луна...
капитан выжидает над торжественным вечером
посылает мысли свои возлюбленной тщетно
чей тёмный лик был за пределами речи
капитан подавлен, а всё ещё верит в любовь ответную

ей остригли волосы...
она разрывалась между Юпитером и Аполлоном
глашатай прибыл с чёрным как смоль соловьём
а я видел её на ступенях, и шёл, как зачарованный
следом за ней шёл к фонтану, где и подняли вуаль её

я оступился...
ехал мимо разбросанной по канавам разрухи
с татухой в форме сердца, швы под которой саднили
жрецы-отступники и коварные колдуньи-молодухи
раздавали цветы, что тебе когда-то дарил я

во дворце зеркал...
где отражаются псы солдаты
бесконечная тропа и курантов жалобный звон
пустые комнаты, где её память надёжно спрятана
где ангелов голоса шепчутся с духами прошлых времён

она разбудила его...
сорок восемь часов спустя, на восходе солнца
у разбитых цепей, горного лавра и катящихся камней за окнами
она пыталась понять, как же теперь всё обернётся
он толкнул её, и она вцепилась в его длинные златые локоны

джентльмены, сказал он...
мне не нужна ваша организация -- чистил я ваши туфли
сдвинул с мест ваши горы и пометил все карты ваши
но Эдем пылает -- или приготовьтесь к ликвидации
или же сердце ваше должно отважиться на смену стражи

мир грядёт...
в безмятежности и блеске -- на колёсах огня --
хотя награды нам не принесёт, когда её идолы канут в ручей
и лютая смерть отступит -- бледную тень её будут гнать
между Королём и Королевой Мечей

Послесловие:
Bob Dylan 
"Changing of the guards"

Sixteen years
Sixteen banners united over the field
Where the good shepherd grieves
Desperate men, desperate women divided
Spreading their wings 'neath the falling leaves

Fortune calls
I stepped forth from the shadows to the marketplace
Merchants and thieves, hungry for power, my last deal gone down
She's smelling sweet like the meadows where she was born
On midsummer's eve, near the tower

The cold-blooded moon
The captain waits above the celebration
Sending his thoughts to a beloved maid
Whose ebony face is beyond communication
The captain is down but still believing that his love will be repaid

They shaved her head
She was torn between Jupiter and Apollo
A messenger arrived with a black nightingale
I seen her on the stairs and I couldn't help but follow
Follow her down past the fountain where they lifted her veil

I stumbled to my feet
I rode past destruction in the ditches
With the stitches still mending 'neath a heart-shaped tattoo
Renegade priests and treacherous young witches
Were handing out the flowers that I'd given to you

The palace of mirrors
Where dog soldiers are reflected
The endless road and the wailing of chimes
The empty rooms where her memory is protected
Where the angels' voices whisper to the souls of previous times

She wakes him up
Forty-eight hours later, the sun is breaking
Near broken chains, mountain laurel and rolling rocks
She's begging to know what measures he now will be taking
He's pulling her down and she's clutching on to his long golden locks

Gentlemen, he said
I don't need your organization, I've shined your shoes
I've moved your mountains and marked your cards
But Eden is burning, either getting ready for elimination
Or else your hearts must have the courage for the changing of the guards

Peace will come
With tranquility and splendor on the wheels of fire
But will bring us no reward when her false idols fall
And cruel death surrenders with its pale ghost retreating
Between the King and the Queen of Swords

Оценка произведения:
Разное:
Реклама
Книга автора
Предел совершенства 
 Автор: Олька Черных
Реклама