Стихотворение «НАРЦИС»
Тип: Стихотворение
Раздел: Переводы
Тематика: Переводы
Автор:
Читатели: 325 +1
Дата:

НАРЦИС


НАРЦИС
Подстрочник песни Клеманс

Каждый день,
Незаметно,
Я наблюдаю украдкой,
Как он часами глядится
В зеркало, что перед ним.

«Нарцис,
Да, Нарцис», —
Вот его имя.
Одержим он собой,
Самовлюблённый больной.

А когда он ступает,
То словно танцует в балете, -
Словно в первом ряду его место,
Там он только один,
Собою любим.

«Нарцис,
Да, Нарцис», —
Вот его имя.
Одержим он собой,
Самовлюблённый больной.

Любит присесть
Он у окна,
Полюбоваться собой
В зеркалах
На отраженье своё.

И улыбается только себе -
Поймать всегда рад
Он собственный взгляд.

А когда дождь,
Он выходит из дома всегда:
Смело шагает по лужам —
Столько зеркал
Перед лицом у него.

«Нарцис,
Да, Нарцис», —
Вот его имя.
Одержим он собой,
Самовлюблённый больной.

Черновой перевод: 23 апреля 2017 года


NARCISO



Clemence







Everyday



Out of his view



I watch him eye



His image for hours



Mirrors galore







Narciso



Narciso



I call him



Obsessed is he



Vain as can be







Every step



Is a ballet



He attends



In the front row, he is alone



One happy fan







Narciso



Narciso



I call him



Obsessed is he



Vain as can be







At his window seat



He likes to be



For personal treats



He comes to see



His face in the glass



Smiling away



His head passing by



Catches his eye







Narciso



Narciso



I call him



Obsessed is he



Vain as can be







And when it rains



He leaves his home



Now he comes



Into his own



Puddles are more



Mirrors galore



In the outdoors







Narciso



Narciso



I call him



Obsessed is he



Vain as can be


Оценка произведения:
Разное:
Реклама
Книга автора
Предел совершенства 
 Автор: Олька Черных
Реклама