| Стихотворение « К нам Ангелы Бога на помощь спешат - стих и разговор о языке Руси» | «Изображение» | | Обложка Рождественской сказки "Свет Добра" | |
Предисловие: МОЙ МАТЕРИАЛ НА УКРАИНСКОМ ПОРТАЛЕ ГРАЖДАНСКОЙ ЖУРНАЛИСТИКИ "ХАЙВЕЙ":
http://h.ua/story/445975/
Беседка 1 октября 2018 13:05:30
Автор: Юрий Мельник (ник "Алекс Скиталец")
***
ПРЕДИСЛОВИЕ
Уважаемый Читатель, 1 ноября 2018 года, исполнится ровно пять лет, как я впервые зарегистрировался на украинском Портале Гражданской журналистики "ХайВей" "Юрием Мельником" тогда.
Ну, много профилей моих куда-то подевалось, то не важно.
Хочу я к этому через месяц пятилетнему юбилею моего прихода на этот сайт Украины разместить здесь стих, который я написал совместно с моим лучшим другом в интернете Сергеем Лебедевым из Винницы вчера здесь.
Серёга тогда, 1 ноября 2013 года, и предложил мне зарегистрироваться здесь ссылкой на "ХайВей" в электронной газете Мелитополя "Трибуна народа".
Где мы с ним и познакомились впервые в середине октября 2013 года.
Сергей Лебедев- прекрасный поэт и писатель.
Поэтому, когда я на блоге Натальи Безсоновой из Киева её перевода на украинский язык песни 70-х годов на английском языке, "Зеленi поля", сделал перевод её этого стиха на русский язык, Серёга, видя несовершенство моего стиха, написанного, его словами, "на коленке", привёл стих в такой нормальный вид.
Правда, от моего варианта в стихе Сергея осталось не более половины.
Поэтому, этот стих является совместным творчеством моим и Сергея.
В ПОСЛЕСЛОВИИ материала дам я своё короткое подражание на этот наш совместно с Сергеем написанный стих на украинском языке.
Потому что, хоть, как и Сергей, я являюсь русскоязычным человеком, думаю и в совести своей говорю с Богом на русском языке, но по крови являюсь я украинцем.
Как и Антон Чехов называл сам себя, тоже, шутя называю часто сам себя я "ленивым хохлом".
Люблю и знаю я родной мне по крови красивый и певучий украинский язык наравне с родным мне по мышлению русским языком.
Половина жителей нашей с Серегой Украины такие русскоязычные люди, а половина - украиноязычные люди, думающие и с Богом в своём сердце разговаривающие на украинском языке.
Хотя, у нас в Украине все её жители одинаково понимают оба эти родные друг другу языка, которые, как и белорусский язык, вышли из церковно-славянского языка.
На котором и сейчас отправляются Церковные службы Православных Христиан и в Украине, и в Беларуси, и в России.
Поэтому, в Украине человек даже не обращает внимание на то, на каком, русском или украинском языках, с ним говорит собеседник.
Отвечая ему, обычно, на языке своего мышления.
Людям удобнее говорить друг с другом на языке своего мышления потому что.
Поэтому, часто у нас в Украине, и на телевидении, и в быту, да и на этом же украинском Портале гражданской журналистики "ХайВей" тоже, один из собеседников говорит на русском языке, а другой - на украинском языке.
А говорят так, как буд-то говорят на одном языке Руси.
Не требуя от собеседника перейти на другой язык.
Потому что и русский, и украинский, и белорусский языки, действительно, являются одним языком Руси Крестителя Ее Владимира.
Повторю, что все три эти языка вышли из единого церковно-славянского языка тех времён.
На котором люди книги писали, древние летописи Руси писали, да и говорили.
Да, так как в Предисловии этом к нашему с Серегой стиху есть эти мои размышления, то даю этот материал не в рубрику "ХайВея" "Литература", а в рубрику "Беседка".
КОНЕЦ ПРЕДИСЛОВИЯ
К нам Ангелы Бога на помощь спешат - стих и разговор о языке Руси
или
"Как решил отметить юбилей в Украине стихами с другом"
***
стих Сергея Лебедева и Юрия Мельника
К нам Ангелы Бога на помощь спешат
Когда-то поля красовались на солнце,
Долины и реки плыли вдалеке,
Порой усмехалось над тучами солнце,
Улыбку свою отражая в реке.
Было отраженье Любви среди тучек,
В росе на зелёных искристых лугах
Любовь? Кто её может лучше
Чем Бог даровать в своих светлых лучах.
Но тут беспощадное солнце спалило
Прекрасную зелень на дивных полях,
И грешным нам всем бытиё приоткрыло:
Неверия суть, покаранье и страх.
Где эти поля, что нам ноги ласкали?
Вокруг, сколько глянь, рыжей мглы пустота
Оставил нас Бог? Разве это кто знает –
Куда подевалась земли красота?
Но я подожду. Буду ждать, даже вечно.
Когда ты придешь - вновь луга зацветут
Для верной любви, для любви бесконечной
Господь нам дарует единственный путь.
Для верной любви нет границ и препятствий,
Для верной любви нет препон и преград,
Для верной любви, ради нашего счастья,
К нам Ангелы Бога на помощь спешат.
30.09.2018 год, Харьков-Винница
|
Послесловие: Мое подражание на наш совместный с Сергеем Лебедевым стих, но на украинском языке.
Хай сонце i любовь завжди живуть у серцi
Хай сонце i любовь
Завжди живуть у серцi,
Зеленi тi поля,
I голуба рiка.
I спогад про любов
Не крає твого серця,
Щоб Божа та любов
До нас з Небес зiйшла.
Тодi поля Раю,
Прекраснi, як у казцi,
Завжди в душi нас будуть зiгрiвать,
Коли ми будiм добрi люди,
Коли зла в серцi не будем залишать.
30.09.2018 г., Харьков, Юрий Мельник
***
На русском языке (для пяти литсайтов России, где публикуюсь):
Пусть солнце и любовь всегда в сердцах живут
Пусть солнце и любовь
Всегда в сердцах живут,
Зелёные поля,
И речка голубая.
Что кто-то разлюбил,-
Пусть это не тревожит,
Чтоб Божия Любовь
К нам с тех Небес пришла.
Тогда поля в Раю,
Прекрасные, как в сказке,
Всегда в душе нас будут согревать,
Когда стараться будем мы
Быть добрыми людьми,
Когда зла в сердце
Не будем оставлять.
30.09 -1.10.2018 года.
КОНЕЦ ПОСЛЕСЛОВИЯ
***
ПОЯСНЕНИЕ К ФОТО МАТЕРИАЛА
Фото материала - фото Православного Храма Харькова на Сортировке - место действия моего последнего журналистского рассказа из жизни.
Это цветное фото Храма я разместил на обложке моей книги "Рождественская сказка "Свет Добра" для детей и рассказ из жизни "Разговор у Храма на Рождество Богородицы".
Которую сделал просто с распечатки моего прошлого материла "ХайВея" (есть он и на пяти литсайтах России):
http://h.ua/story/445929/#3379911
и дарю с этой цветной обложкой врачам в больницах, чтобы её читали больным людям.
Это фото цветное - на задней обложке книги.
На передней обложке книги- семиконечная звёздочка из Рождественской сказки, со Светиком и Доброней, героями её, всередине звездочки этой.
Как их в год написания сказки, в 1993 году, нарисовала пятикласница 14 школы Харькова Света, прослушав эту сказку на уроках этики.
Сказав мне тогда то, что Светик и Доброня ей приснились во сне.
Да, эта семиконечная звездочка с Доброней и Светиком внутри её есть фотом в материале "Прозы ру" "Рождественская сказка "Свет Добра" и Притча о добром хозяине и его работниках":
https://www.proza.ru/2018/04/22/342
Семь концов её, кто читал сказку знает, означают главные богатства Божьего мира: Доброту, Честность, Скромность, Прощение, Разум, Покой и Счастье.
О, вставлю я сейчас редактированием и переднюю обложку книжки - фото этой звёздочки, вторым фото в этом моём материале на украинском "ХайВее" "стих Сергея Лебедева и Юрия Мельника "К нам Ангелы Бога на помощь спешат":
http://h.ua/story/445975/
Теперь можно его размещать и на пяти рейтинговых литсайтах России, где у меня профили есть, под этим названием или
"Как решил отметить юбилей в Украине стихами с другом"
КОНЕЦ ПОЯСНЕНИЯ К ФОТО
|
| |