Детские воспоминания - ярко-цветные сказочно!
Я навечно запомнила - ходили мы к Ися-бабушке.
Старая, лёгкая нА ноги, сейчас понимаю - статная;
Хитрая, умная женщина, считали, очень опасная!
Как она людям гадала! Сбывалось всё удивительно!
СУдьбы по лицам читала. Лечила чудесно иглами.
Шли к ней корейцы города, к ней, знаменитой ЗнАхарке,
Выслушать молча пророчества - счастливые или страшные.
Часто Колдунья вплетала - в речь выраженья китайские,
Люди по жесту догадывались, что обещает им бабушка.
Знала несколько слов казахских и русские "мама","игла".
В целом, дела медицинские - лишь на корейском вела.
Как-то раз попросили - тётя Маша и дядя Матвей
Быть переводчицей точной, при разговоре с ней.
С сыном они, Сергеем, совсем не ходячим и хилым.
Бедные наши Протасовы! Сколько потратили силы!
Двор уютный, низенький стол с чайником и фруктами;
Амя смотрит на мальчика - глазами какими-то мутными.
Гладит одну и вторую ногу, закатывает глаза;
Затем, запрокинув голову, так тихо уходит в себя.
Вдруг залетает дикий ветер при душной тихой погоде,
Пыль, песок, слетевшие листья - ворвались во двор с дороги!
Всё затихло, вмиг потемнело. Лишь страх, будто нет ничего...
Вот во дворе Старик очутился, с посохом через плечо!
С воплем Амя упала навзничь, бьётся лбом об бетон,
Что-то кричит на китайском страшно, крик обращая в стон!
- Как ты посмела, раба ничтожества, что-то решать на земле?
СУдьбы предсказывать?! Неосторожная, это ведь знанье небес!
Гордая, сильная Ися-амя (все её страшно боялись!)
С жалким видом ползла на коленях! К Старцу! И стала плакать:
- Я - невиновна! Ведь люди сами стоят у моих ворот...
Старец злобно сверкнул очами - у бабки скривило рот.
- Это ведь ты - немощный? - во мне изнутри загремело;
Старец, нахмурив брови, посохом тронул Сергея.
Мальчик понял, он тоже, как я, внутренне слышать мог!
ЗнАхарка замерла. Дядя Матвей упал на бабкин порог.
- Болен я, дедушка, очень! - печально ответил мальчишка, -
Сбил мотоцикл меня, домой я бежал, за книжкой;
Ноги мои помертвели, руки два года чужие...
Встать помогите, дедушка, нет у меня больше силы...
- Встанешь, мой сын, встанешь! И бегать будешь как прежде!
На - вот, возьми, укройся, быстро спасёт тебя это!
С ладони, совсем с ниоткуда, бросил Старик вязкий шар;
Сергей поймал головою, от шара шёл жизни жар!
Тут Ися-амя голос на корейском, своём, подаёт:
- Лучше бы мне это Отдал! Задаром ребёнку даёшь!
Тётя Мария, заплакав, кинулась к деду в ноги:
- Дедушка, это Серёже? Ему десять лет всего лишь!
Но снова упрямый голос вопит из угла двора:
- С твоею, Посланник, милостью, болезнь сама бы прошла!
Дай мне с десяток таких шаров, будь милосерден ко мне,
Жизнь ворожеи страшна и бедна, живу на илистом дне!
Тётя Маша в испуге вскричала: Бабушка, замолчи!
Вытянул шею бледный Сергей: Папа, смотри, смотри! -
Он ведь сожжёт бабулю - весь изнутри горит,
Тело его пылает, папа, бабулю спаси!
Бросились к Старцу Неба - Протасовы, взявшись за рУки,
Стали (на русском) упрашивать, жизнь сохранить старушке.
- Хочешь нажить богатство таким нечестивым образом?! -
Голос гремел яростно - неоткрывающим рот даже.
- Нет, она ничего не просит,- взмолились супруги Протасовы.
- Но я возвращаю здоровье людям! - упрямо вставила бабушка.
С кресла крикнул Серёжка, испуганный, с горьким плачем:
- Бабушка, Вы не просите! Я Вам отдам свой шарик!
Вихрь снова взметнулся! Солнце на миг застыло!
Вновь повалились мы, не ведая, как всё было!
Потом, не вставая, лёжа, подумали вдруг об одном:
На каком языке споря, кричали мы так горячо ?
Амя по-русски - совсем ни гу-гу, знает лишь "мама, иголка".
Значит, Посланник всё говорил лишь на корейском и только?
Тогда Протасовы на каком, Старца в слезах просили ?
А как Сергея понял Старик - я не переводила!
А как понимали бабулю - все Протасовы, трое!
И спорили на каком, наши волшебники - двое?!
Долго шумели - даже устали, шар давно на Серёге растаял.
Баба стол собрала во дворе. Голодные, мигом уселись все.
Телом Серёжка к еде потянулся, телом, не мог рукой,
Тут же выпал он из коляски, себе закричав: Стой!
Мальчик наш стоял на ногах! Он не упал на землю!
Руки и ноги работают! Мы плакали всю неделю!
А-а-а! - завизжала Знахарка, рукой указав на угол, -
Не отказал Посланник - мне в небесной услуге!
Вязкие, тёплые, с жизнью шары, матово переливаясь,
Были готовы, как на Серёге, вмиг для больного растаять!
- Я понял! - крикнул мальчишка, сделав уверенный шаг,-
Божий язык небесный - стал общим сегодня для нас!
(из старых тетрадей, одно из самых ранних)
Ися-амя* - в переводе с корейского языка - знахарка.
ися* - врач, амя* - бабушка.
|
И конец стихотворения добрый... светлый...
Очень понравилось!
С уважением и пожеланием добра...