Стихотворение «Роберт Сервис. Пластинка»
Тип: Стихотворение
Раздел: Переводы
Тематика: Переводы
Автор:
Оценка: 4.8
Баллы: 20
Читатели: 398 +1
Дата:

Роберт Сервис. Пластинка

Считал я фактом неизбежным,
Что бросит дочь меня с любимым,
Хотел, чтоб голос ее нежный
Стал даром мне, навек хранимым.
И вот ушла моя царевна.
Из граммофона слышно слабо,
Но как же нежно и душевно:
"Люблю тебя, мой милый папа!"

Она ушла одна, ни с кем,
Как вспоминать об этом тяжко,
Во тьме исчезла, насовсем,
Так и не выросши, бедняжка.
Ушел бы с дочерью своею,
Как в сердце много червоточин,
Эй, граммофон, скажи нежнее:
"Люблю тебя я, папа, очень!"

Мне говорят проникновенно,
Что время излечить все может,
Но это стало бы изменой,
Меня тоска все гложет, гложет.
И эту дивную пластинку
Чтоб слез не лить, я бы разбил,
Забыв родную мне кровинку,
Но нет на это сил.

Не буду жить ни дня без дочки,
Предстанет образ ее зримый
От звуков нежных голосочка:
"Ты, папа, самый мой любимый!"
Звук поцелуя, я немею,
Безмолвно дышит просьба к богу:
"Там дочка ждет меня, скорее,
К ней покажи дорогу!"


Ссылка на оригинал:
https://m.poemhunter.com/
poem/the-record/


Реклама
Обсуждение
     05:48 28.06.2019 (1)
Грустно...
     06:31 28.06.2019
Согласен
Но и это тоже часть нашей жизни, к сожалению
     22:43 28.02.2019 (1)

 Мне понравилось. С первоисточником, к сожалению, не знаком,
но и Ваше, Борис, стихотворение вполне самодостаточное!  
     07:20 01.03.2019 (1)
Спасибо, Алексей
В своих переводах стараюсь не отходить далеко от оригинала, терпеть не могу отсебятину.
Да и незачем, стихотворения Р.Сераиса и так достаточно хороши.
     11:19 01.03.2019 (1)

 Я уважаю и одобряю Вашу позицию, Борис!  
     13:08 01.03.2019
Гость      19:18 26.02.2019 (1)
Комментарий удален
     19:23 26.02.2019
1
Чтобы нам этого не знать
     17:44 26.02.2019 (1)
Как печально.
     18:00 26.02.2019 (1)
Согласен, Галина
Где-то наш Творец ошибся,  родители не должны переживать своих детей.
Но так, к несчастью, происходит и поэты и писатели об этом пишут,
     21:28 26.02.2019 (1)
Конечно пишут. У меня двоюродный брат погиб в десятилетнем возрасте. Его мама моя тётя, очень близкий мне человек. Так что мне это знакомо. На меня его гибель тоже произвела впечатление, такое, что хватило на всю жизнь. И у меня есть два стихотворения посвящённых ему.
     22:20 26.02.2019 (1)
Светлая память
Я эти стихотворения непременно прочту
     01:51 27.02.2019
Их здесь нет.
     21:22 26.02.2019 (1)
Очень трогательное стихотворение-перевод)))
     22:20 26.02.2019
Спасибо, действительно очень трогательное
     20:15 26.02.2019 (1)
Отличный перевод! Зацепило за душу...
     20:51 26.02.2019
Спасибо, Людмила
Такие пронзительные строчки переводчику просто нельзя испортить
Старался в силу своих способностей
Реклама