Огромный великан явился в сад,
Среди деревьев рыскал там и тут;
Он вдвое шире яблони в обхват,
И ростом превосходит в высоту;
Застряли листья и трава везде -
И в волосах, и в длинной бороде.
Дубину в правой он руке держал,
А левой шарил нервно меж стволов -
Искал там, что хотел. Кто б рядом встал,
И до колен бы не достал - таков
Был исполин. От страха я дрожал,
Что он пойдёт туда, где я стоял.
Я незаметно ускользнуть хотел,
Но он меня заметил за кустом:
"Куда принцесса делась?" - проревел.
Я указал куда-то, а потом,
Когда пошёл туда он, наутёк
К Вам сквозь сирень пустился со всех ног.
James Stephens
In The Orchard
There was a giant by the Orchard Wall
Peeping about on this side and on that,
And feeling in the trees: he was as tall
As the big apple tree, and twice as fat:
His beard was long, and bristly-black, and there
Were leaves and bits of grass stuck in his hair.
He held a great big club in his right hand,
And with the other felt in every tree
For something that he wanted. You could stand
Beside him and not reach up to his knee
So mighty big he was—I feared he would
Turn round, and trample down to where I stood.
I tried to get away, but, as I slid
Under a bush, he saw me, and he bent
Far down and said, 'Where is the Princess hid?'
I pointed to a place, and off he went—
But while he searched I turned and simply flew
Round by the lilac bushes back to you.
|
Душа неугомонная!
Но получается хорошо!