Стихотворение «Песня фей, обкрадывающих сад. (Из Ли Ханта)»
Тип: Стихотворение
Раздел: Переводы
Тематика: Переводы
Автор:
Баллы: 4
Читатели: 271 +2
Дата:

Песня фей, обкрадывающих сад. (Из Ли Ханта)

Мы подружки-невелички,
Шаловливые, как птички.
С нами дружит лунный свет,
Нас манит любой запрет.

Лишь украденные ласки
Лучше тех, что без опаски.
И всегда запретный плод
Больше всех к себе влечет.

Только мир впадет в дремоту,
Мы выходим на охоту,
Ведь, по сути, воровство –
Это просто озорство.




Song of Fairies Robbing an Orchard

We, the Fairies, blithe and antic,
Of dimensions not gigantic,
Though the moonshine mostly keep us,
Oft in orchards frisk and peep us.

Stolen sweets are always sweeter,
Stolen kisses much completer,
Stolen looks are nice in chapels,
Stolen, stolen, be your apples.

When to bed the world are bobbing,
Then's the time for orchard-robbing;
Yet the fruit were scarce worth peeling,
Were it not for stealing, stealing.



Оценка произведения:
Разное:
Реклама
Книга автора
Предел совершенства 
 Автор: Олька Черных
Реклама