Перевод книги Михаила Пластова
"ИЕРУСАЛИМСКИЕ СВИТКИ
ФАНТАЗИИ НА ЕВАНГЕЛЬСКИЕ ТЕМЫ"
Перевод выполнен по просьбе автора и публикуется вместе с оригинальным текстом с разрешения автора.
Оригинальный текст соответствует тексту из ранее изданной одноименной книги.
Начало тут https://fabulae.ru/poems_b.php?id=350334
СВИТКИ ВОПЛОЩЕНИЯ
БЕСЕДА ДВУХ ЛЕГИОНЕРОВ ИЗ ОХРАНЫ ЦАРЯ ИРОДА
Агриппа:
- Послушай, Леонид.
Леонид:
- Чего тебе Агриппа?
Агриппа:
- Твой брат был знаменит,
Иль это липа?
Наверно люди врут,
Что как-то раз
Он жизнь Октавиану спас?
Леонид:
- Ты лучше помолчи, Агриппа.
Не просто ты болтлив - ты не умён.
Ты знаешь, что мой друг центурион -
Начальник стражи.
И знаешь, что он может
Сделать в раже.
Мне гадка твоя речь,
Но будет тебе гаже.
Мне неохота с тобой спорить даже.
Шли к Цезарю послы из разных стран,
Их в термах принимал Октавиан.
Там чуть не утонул он с перепою,
Брат его спас, так что виват герою!
Учти: мой покровитель - Артемида,
Она не даст в обиду Леонида.
Агриппа:
Да ладно, не бухти, я пошутил.
Я верю, что твой брат героем был.
Умерь свой пыл.
Леонид:
Ты знаешь, что вчера, ни свет и ни заря,
К нам во дворец явились три царя.
Сначала прискакал во весь опор
Царь-звездочёт, красавец Мельхиор.
Твердит, что самолично видел он
Звезду с названьем странным Фаэтон.
И караван - вот чудные дела! -
Она от самой Персии вела.
Была видна и днём, и ночью в облаках.
Горела, как фонарь, но только в чьих руках?
Звезда ждала царя, паря над горизонтом,
Как свет Фароса над Эвксийским понтом.
Агриппа:
- Звезда ждала? Звезда парила?
Горела день и ночь и караван вела?
Послушай, Леонид, какая сила
Звезду такую над Землёй зажгла?
Леонид:
Агриппа, что звезда - так, для примера.
Сенека говорил: «Во всём должна быть мера».
Вдруг, сразу за полуденной жарой,
К нам прибывает ещё царь. Второй.
Агриппа:
О, времена событий и невзгод.
Царь за царём к нам прёт.
Ну, так и прёт.
Леонид:
Второй же был лицом чернее ночи.
Густые кудри и высокий лоб.
Какой-то мавр, быть может, эфиоп.
Одежды царские.
Когда входил он в зал,
Толмач сказал, что это – Балтазар.
На свете я живу не первый год,
Но что-то молод этот звездочёт.
А знаешь ты, Агриппа, что впритык
За Балтазаром к нам пришел старик.
Морщинист, сгорблен, крив, беззуб и сед,
Какой-то старый аравийский дед.
Представь себе, и он, как царь, одет.
Я спрашиваю: «Кто же ты, отец?».
Он отвечает: «Аравийский жрец».
Боюсь я их. Ну, где занять отваги,
Когда кругом одни сплошные маги?
Агриппа:
Да, ладно, ты не дрейфь.
Как звать того, кто стар?
Леонид:
Не понял и на треть.
Акцент. Толмач. Кошмар.
Не то Каспер,
Не то Кошер,
Не то Каспар.
Агриппа:
Конечно, может, это ерунда,
Но голову даю на отсеченье,
Что и его сюда вела звезда.
Но что имеет важное значенье?
Что Ирод оказал им всем услугу
Тем, что тотчас представил их друг другу.
Да, всё это весьма необычайно.
Поверь мне, Леонид, Звезда ещё горит.
Они сюда собрались не случайно.
Леонид:
Да, чудеса теперь со всех сторон.
Ну, хватит нам болтать,
Пошли на бастион.
А то со свитою придёт не царь, а тать.
Нам надо защищать. Нам некогда мечтать!
Агриппа:
Царь Ирод.
Он трясётся за свой трон.
А, наплевать!
Пошли считать ворон.
| Помогли сайту Реклама Праздники |