Перевод с французского мой. Ищу исполнительницу, способную сделать фонограмму этой песни. Минусовку можно найти в сети.
Requiem
Любовь родится и погибнет, Века проносятся, как ливни, А смерть нам кажется - тупик, Но это только жизни миг.
Устав от жизни, умираю, Зачем жила не понимаю. Земля вращаться и без нас Продолжит в этот скорбный час.
Так передай поцелуем этим всю страсть мне, Чтоб я забыла про этот реквием , И передай поцелуем этим всю страсть мне, Чтоб растворилось в танце бытие. Пусть будет год, пусть сто, но только пусть Нас не коснётся эта грусть, Увянет яркий лепесток, И смерть растопчет наш цветок, Но эти годы мы вдвоём С тобою вместе проведём, Не создадим другим проблем, И тем красив наш реквием.
А девочки, меняют стать, Они становятся, как мать. Пусть смерть нам кажется - тупик, Но это только жизни миг.
Утраты наши нам смешны - Считаем, что они важны, Но завтра будет новый день, Останется от них лишь тень.
Так передай поцелуем этим всю страсть мне, Чтоб я забыла про этот реквием Так передай поцелуем этим всю страсть мне, Чтоб растворилось в танце бытие. Пусть будет год, пусть сто, но только пусть Нас не коснётся эта грусть, Увянет яркий лепесток И смерть растопчет наш цветок, Но эти годы мы вдвоём С тобою вместе проведём, Не создадим другим проблем, И тем красив наш реквием.
Любовь родится и погибнет, Я смерти не боюсь, лишь ты мне Надежда. Я люблю тебя, Хоть остановится земля.
Любовь родится и погибнет, Я смерти не боюсь, лишь ты мне Надежда и любовь моя. Пусть остановится земля.
Так передай поцелуем этим всю страсть мне, Чтоб мне забыть об этом реквиеме. Так передай поцелуем этим всю страсть мне, У нас её ведь не отнимет время То, что дало... То, что дало... То, что дало... То, что дало... То, что дал ты...