Стихотворение «Шифровка 3 (1 этап)»
Тип: Стихотворение
Раздел: Юмор
Тематика: Без раздела
Автор:
Оценка: 5
Баллы: 8
Читатели: 448 +1
Дата:
Предисловие:
Предлагаю весело прогуляться по основам языкознания.
Задание: перевести стихотворение с несуществующего языка
на русский язык. Стихотворная форма перевода необязательна.

Шифровка 3 (1 этап)

Меркуется,
трандит спахач,
пробозная хадачка гвает,
не застикается одначь
на первелине сматковали.
Послесловие:
Всего в стихотворении три катрена.
Подарок тому, кто точнее сделает перевод.
Удачи!
Реклама
Обсуждение
     23:30 10.02.2020 (1)
Ни слова не поняла. Что это такое?
     23:41 10.02.2020 (1)
Вы языкознание изучали?
     23:44 10.02.2020 (1)
Вы всегда вопросом на вопрос отвечаете? )
     00:05 11.02.2020 (1)
Не изучали. Тогда наберите в поисковике -
"что такое глокая куздра?" И всё поймёте
     00:15 11.02.2020 (1)
Зачем мне поисковик? Мне туда не нужно. Я у Вас спрашиваю, Вы же автор сего творения. 
     07:31 11.02.2020 (1)
Тогда ничем не могу помочь.
     09:24 11.02.2020
Я в Вашей помощи не нуждаюсь. Я спрашиваю, что это такое Вы сочинили? Ну, раз Вы и сами не знаете, тогда понятно. 
     18:23 18.12.2019 (1)
А на русском языке этот текст чей-то известный или Ваш собственный?

     19:53 18.12.2019 (1)
Иванка, я написал стихотворение на тарабарском языке для конкурса.
В этом стихотворении есть скрытый смысл и сюжет.
Это не зашифрованные стихи классиков, а мои, авторские.
Кстати, на конкурсе я занял третье место.



     19:58 18.12.2019 (1)
Ой ну блин, так сложно тогда.
Ещё и 4 строчки в 12 надо превратить )))
Или здесь первые 4 строки, во втором этапе будут вторые 4 строки и т.д?

     20:05 18.12.2019 (1)
Надо перевести только этот первый катрен.
Через два дня я опубликую второй катрен, его тоже надо будет перевести.
Через четыре дня - третий катрен и всё стихотворение будет опубликовано.
     20:05 18.12.2019 (1)
А, понятно

     22:41 18.12.2019 (1)
Не знаю, это, конечно, не моё, такие тексты понимать. Вот что получилось (ерунда, по-моему):

Смеркается,
грохочет гром,
прибрежная волна пугает,
не исчезает та единственная
из перекрёстков сознания

Но Вы же напишете правильный вариант до 2-го этапа?
Кстати, поздравляю с призовым местом!

Тут на сайте есть знатоки всяких "квазябр" и пр. Вот бы они свои варианты написали.
Например, Александр Красилов и Алёна Мамина, знаю, разбираются в таком языке.

     05:44 19.12.2019
Конечно, я напишу перевод первого катрена перед вторым этапом. Второй катрен переводить будет легче.
Спасибо за поздравление!
Ваш вариант принимается. Ждём второго этапа.
     18:04 18.12.2019 (1)
первое слово меркнут
транзиты  сохи
пробная собачка лает
не застилается однако
на перевале мы дремали
     18:23 18.12.2019
Благодарю за участие в расшифровке!
Ваш вариант принят.
Ждём два дня, могут быть другие переводы.
Реклама