| Стихотворение «Три хризантемы» | Предисловие: Хризантему традиционно изображают на монетах и государственной эмблеме Японии, одна из высших наград страны — орден Хризантемы. Также 16-лепестковая желтая хризантема изображена на официально принятой в 1889 году императорской печати Японии. Хризантема по-японски называется "кику" - "солнце". От солнца, как повествует древняя легенда, произошел и японский народ, ямато, "народ солнца".
В дни цветения хризантем японцы совершали паломничества в святые места и возносили молитвы за всех, кто находится в пути. Девятого сентября японцы празднуют Кику-но-сэкку – праздник хризантем. В этот праздничный день близкие и Любимые преподносят друг другу чашечки сакэ с накрошенными в них лепестками хризантем и желают предотвращения несчастий и долголетия.
Так случилось, что 8 сентября день моей свадьбы, а 9 сентября первый день моей супружеской жизни с моей Любимой.
Дух в бесконечности пустой распят обычным постулатом*,
что вел за розовой мечтой, но приводил к чужим пенатам,
средь горьких мыслей города скулили, глядя на закаты,
для бледных карликов звезда звучала камерной сонатой,
вновь замыкаясь на себе среди бесплодных измерений,
стигматы фатумом в крыле, но лепестки стихотворений,
летя к измученной Земле, дарили красочность финала
и застывали в хладной мгле, не долетев до пьедестала.
Малинов колокольный звон, несущийся над побережьем,
и карлики под взгляд икон грехи несут, как дань надежде,
что Свет растопит мерзлый лед, вишнёво благость изливая,
а лепестки из звездных сот к ним прилетят на Пасху в мае…
Но сон, вливаясь в складки век, ослабит вечное стремленье,
вновь половодье синих рек их понесет к лугам весенним -
так пролетит за годом год, и с тяжкой торбой у порога
их в путь последний позовёт, конечно, не посланник Бога...
А дух все так же в бренной мгле распят последним постулатом,
застыл, как бабочка в смоле, но верит в воскрешенье свято.
Жаль, переход к иным мирам закрыт навек замком суровым,
еще не кончилась игра, что создана когда-то Словом.
Холодный ветер дует в щель, но капли мысленного грога
меня согреют от потерь, не дожидаясь эпилога.
Листки опять летят к земле, их осень заморозит в лужах,
три хризантемы на столе, как штрих Любви, украсят ужин.
© Copyright: Джон Магвайер, 2010
Свидетельство о публикации №11010220015 |
Послесловие: Отклик для Марины Гербер на «Мысленный грог»
******************************************************************
* Постулат (от лат. postulatum - требование). В данном контексте, как идея или решение, созданное в попытке решить проблему, которое начинает, останавливает или продолжает прошлые, настоящие или будущие усилия.
|
| |