Стихотворение «Пандемия»
Тип: Стихотворение
Раздел: Лирика
Тематика: Любовная лирика
Сборник: Абсурдный Дракон.
Автор:
Оценка редколлегии: 10
Баллы: 72
Читатели: 1049 +1
Дата:
Предисловие:
Стилизация на http://stihi.ru/2010/12/20/4054


название

Пандемия

Слезила пандемИя глаз, сжигала керосин Цусима,
в морях бермудских тетя Сима гуляла с тралом в этот раз.

День - плащеносный павиан, искусный, как индеец Майя,
жевал кровавую папайю, сжимая лапкою банан...


~*~* Вечер

Убитый мухами отель, трехместный кронверк "Нимфа Верка",
пропахший каперсами терпко и ароматом Naturelle.

Прохладной сущностью диван приятно холодил старлетку -
горчащий запах сигаретки и взгляд от Фаннички Каплан.

Гарсон - любитель анаши, готовый за десятку баксов
продать родную мать и Аркос, с десертом как-то не спешил.

От режиссёра был карт бланш, часы беспечным караваном
брели от неги первозданной и приводили снова в раж.

Орифию терзал Борей, напалмом обжигая страстно,
и всхлипы, словно приступ астмы, лились в диванную шагрень.

На верхней ноте танжерин сочил от Бэкхема парфюмом,
кальвадос в ночь стекал угрюмо, ковровый пачкая настил.


~*~* Утро

Средь щёлок серых жалюзи мерцала одиноко Вега,
похмелье призраком Ортега не предвещало инклюзив.

Пришел обкуренный гарсон, открыл бутылку минералки,
с гримасой сумрачной хабалки старлетка обронила стон.

Вода, журчащая в биде, была последней каплей... sorry,
Борей ушел туда, где море волной ласкало без идей...


© Абсурдный Дракон
Послесловие:
Старлетка (англ. starlet — звёздочка, «star» — звезда и «-let» — уменьшительный суффикс)— подающая надежды молодая актриса, восходящая кинозвезда.

Аркос (исп. Arcos de la Llana) — муниципалитет в Испании, входит в провинцию Бургос, в составе автономного сообщества Кастилия и Леон.

Орифия (Орития, Орейтия) - в греческой мифологии — дочь афинского царя Эрехфея и царицы Праксифеи. В Орифию влюбился бог северного ветра могучий Борей.

Ортега Сааведра Даниэль, политический деятель Никарагуа, один из лидеров Сандинистской революции 1979 года.

Танжерин (Citrus reticulata Blanco var. Tangerine) Считается, что танжерин является биологически менее развитой формой мандарина (иногда его называют «американский мандарин»).

Оценка произведения:
Разное:
Реклама
Обсуждение
     15:36 08.04.2011 (1)
а це пандемія по укрїнські:

Тільки чихнув...

пандемія  –  о!  мама-мія!!!                                            
з  якого  дідька  ця  гризня???                                
зла  громадянська  істерія  
дістала  й  бідного  митця,
що  вийшов  певною  тропою,
заклав  в  кишеню  п’ятака,
сів  у  трамвай,  що  без  контролю,
й  зухвалість  вийшла  отака:
чихнув  шановний  мимоволі,
в  той  час  почув  лихі  слова,
незабаром  медики  в  покої
привезли  битого  творця…
…черепно–мозговая  травма,
гематома  на  тлі  лиця,
удари  множинні  і  садно  –  
й  не  впізнати  вже  митця?!
                                    ___
паніка  –  це  напевно  сила,
що  грипи  знищує  дотла?!
один  чихнув  і  морда  бита,  
й  десь  купки  панічного  дерма…


респект
     10:25 29.10.2011
Спасибо, за стих!
     06:17 29.05.2011 (1)
:-))Сёдня, драйвая по хайвею, вспомнила, что где-то я Ваше имя встречала Послайсав в памяти прошлые события, вспомнила... Ладно, отодвинув брайтонский английский, могу сказать, что ну нравится мне чем-то Ваша ирония в стихе, включая разноязычные навороты...лАваю я стиш, лАваю
     10:23 29.10.2011
Спасибо, Ольга! Ирония  у меня во всем присутствует. В первую очередь, я к жизни и смерти с иронией подхожу.  
     09:41 25.03.2011 (1)
1
Старлетка обронила стон
Пришёл обкуренный гарсон.
Вода журчащая в биде
Была источником идей.
Похмелья призраком Ортега
Мерцала одиноко Вега
С гримасой сумрачной хабалки
Поэт бутылку минералки
Открыл, махнул на инклюзив,
Окно плотней зажалюзив
     17:52 25.03.2011 (1)
Спасибо, Александр. Искренне рад вашему вдохновению.  
     00:23 29.03.2011
С Вашей лёгкой руки!...
     01:12 24.03.2011 (1)
Бойко, ничего не скажешь... Умиляют Ваши послесловия - это Вы для кого, спснна?... Думаю, старлетка - не менее употребительное слово, чем, скажем, бидэ (или биде). Требую матерьял из вики нащот биде тоже!
     01:30 24.03.2011
Некоторые до сих пор считают, что старлетка это старая тетка в летах. Читатели, как выяснилось разные бывают, поэтому дабы сто раз не пояснять и даю ссылки.
     23:58 23.03.2011 (1)
Обожаю твой абсурдизм...
Жаль времени нет, чтоб тебе ответить)))
С теплой...нежной улыбкой,
Наташа  
     00:57 24.03.2011
И это, правильно) Время мы с тобой лучше иначе проведем)
     19:19 23.03.2011 (1)
очень поучительно в смысле использования такого количества интересных слов!

вышло красиво, да Вы и так это знаете уж
     21:13 23.03.2011
Спасибо Таня. Очень рад, что оно вам понравилось.  
     06:08 23.03.2011 (1)
1
Ночь безнадёжно с ним плескалась
шелками пальмовой софы...
расплавленной синкопой мялось
парео бренда жи фу фы(Gian Franco Ferre)))
     10:36 23.03.2011
В бермудах я немало плавал,
там зной на пальмовой софе
меня томил, как мрак Ла Скала
и баядерки фуэте.
     04:11 23.03.2011 (1)
1
Правильное написание слова - sorry, а не sorri, мелочь, конечно...

Я прошла по ссылке, а оттуда ещё по одной и получила море удовольствия.
Вам удалось задуманное, поздравляю!
     10:31 23.03.2011
Спасибо, да рассеянным становлюсь похоже) Рад, что вам понравилось. То стихотворение которое в самом начале этой цепочки, действительно шикарное, автор пишет, как маслом рисует.
     22:44 22.03.2011 (1)
1
А тёте Симе в трал попалась
Не то Арманд, не то Дункан
С запискою в кармане: Money
Не стоила тех. Обещалась,
Но не исполнила канкан  )))

V
     23:31 22.03.2011 (1)
Армани носит тетя Сима,
Арсан привычно голышом,
и то и это так красиво,
но мысли снова не о том...
     23:36 22.03.2011
В Армани? Тралить?
Моветон!
Блин
Мысли снова не о том...

V
     20:30 22.03.2011 (1)
Дошёл до абсурда абсурдный дракон...дразнясь минералкой и плавясь на стол...и липкою лапкой банан шевеля,
стишок написала...ежишка, грустя...
     21:58 22.03.2011
Спасибо Ежи, весь мир сплошной театр абсурда.
Книга автора
Предел совершенства 
 Автор: Олька Черных
Реклама