Стихотворение «Амос Этингер. Куда пойти вечером»
Тип: Стихотворение
Раздел: Переводы
Тематика: Переводы
Автор:
Оценка: 5
Баллы: 16
Читатели: 295 +1
Дата:

Амос Этингер. Куда пойти вечером

Знать звезды

В гороскопе одной газеты сказано,
что это моя неделя.
В гороскопе другой газеты сказано,
что на этой неделе меня ожидают сюрпризы.
В гороскопе женского еженедельника сказано,
что на этой неделе у меня состоится 
интересная встреча.
В гороскопе мужского еженедельника сказано,
что на этой неделе меня ждет большая удача.

И вот уже середина недели.
Уже конец недели.
Уже конец года.
А я все еще под знаком Девы.


Между достижимым и желаемым

Тот, кого желала я не хотел меня,
а того, кто желал меня не хотела я.

Вот так.
Отсутствие способности к компромиссам
приводит к тому, что мы продолжаем ждать
желаемое, теряем достижимое,
и все, что нам остается, это оплакивать
холодными и длинными ночами наше одиночество.


Куда пойти вечером?

Куда я пойду вечером?
Уйма вариантов и заманчивых предложений:
В кафе рекламируют какую-то новую выпечку,
В театрах - современный репертуар.
В клубах - ритмическая музыка.
В филармонии - легкая, классическая музыка,
На улице - прохладный ветерок с моря.
В окнах витрин - платья весенней моды,
А в домах у друзей подают виски в полумраке.

И привычные вопросы:
Куда пойду вечером?
И с кем?
Кто позвонит?
Если позвонит вообще.
Реклама
Обсуждение
     07:39 01.07.2020
Отличная ирония, такая доходчивая, психологически выверенная.
И автор хорош и перевод.
     16:54 27.06.2020 (1)
Спасибо, Боря Интересный перевод
     19:01 27.06.2020
1
Таня, спасибо
Рад, что тебе понравилось 
     13:08 27.06.2020 (1)
Нерифмованный перевод нисколько не проигрывает в данном случае... Замечательно, Борис!
     14:56 27.06.2020
1
Спасибо, Людмила
На западе поэты уже давно не пишут рифмой, что делает их стихи не менее интересными и читаемыми
С дружеским приветом 
     09:44 27.06.2020 (1)
Понравились стихи.
     10:19 27.06.2020
Спасибо,  Владимир 
Очень рад
Реклама