Стихотворение «A. Ramsay. Sui prodicus. Себя расстраивающий (лат.)»
Тип: Стихотворение
Раздел: Переводы
Тематика: Переводы
Автор:
Читатели: 213 +1
Дата:

A. Ramsay. Sui prodicus. Себя расстраивающий (лат.)


We constantly hear O’Flannagan say,
   “I gave him a piece of my mind,”
Which is why, when so much has been given away,
    So little remains behind.

          ***



Перевод с анг. Любовь Бакунская

Мы часто слышали, О'Фланнаган нам говорил:
           "Умом я с ним своим поделился"
И вышло что мало осталось внутри:
            Ведь ум основной раздарился.

* Примечание

Аллан Рамзей (Рэмси) (1686-1758) - шотландский поэт, издатель, фольклорист.

Кишинев, 10.7.2020 г.

Оценка произведения:
Разное:
Реклама
Обсуждение
Комментариев нет
Книга автора
Зарифмовать до тридцати 
 Автор: Олька Черных
Реклама