Стихотворение «Оберег – камень (перевод с сербского)»
Тип: Стихотворение
Раздел: Переводы
Тематика: Переводы
Автор:
Баллы: 4
Читатели: 184 +1
Дата:

Оберег – камень (перевод с сербского)

Безголовый безногий
Является
Возбуждающей игрой случая
Двигается
Безжалостным током времени
Властвует
Сладострастно
Нутром впитывает
Такой невинный белый гладкий камень
Ухмыляющийся полнолунными ночами
---------------------------------------------------------
Примечания:
1. Автор оригинального текста Васко Попа (1922 – 1991) – классик современной сербской поэзии
2. Произведение написано в 1951 году, является составной частью сборника „Кора” (1953 год)
3. Посвящено югославскому композитору, академику Душану Радичу (1929 – 2010)


БЕЛУТАК
Душану Радићу

Без главе без удова
Јавља се
Узбудљивим дамаром случаја
Миче се
Бестидним ходом времена
Све држи
У свом страсном
Унутрашњем загрљају
Бео гладак недужан труп
Смеши се обрвом месеца
----------------------------------------------------------------------
Примечания:
1. Оригинал текста взят из цифровой версии сборника „Кора” (2009 год)
2. Сборник является частью проекта „Антологија српске књижевности“ www.ask.rs



Оценка произведения:
Разное:
Реклама
Обсуждение
Комментариев нет
Книга автора
Зарифмовать до тридцати 
 Автор: Олька Черных
Реклама