Стихотворение «Шекспир. Сонет 16»
Тип: Стихотворение
Раздел: Переводы
Тематика: Переводы
Автор:
Баллы: 4
Читатели: 525 +1
Дата:
Предисловие:
Близко к тексту оригинала. Парадоксы и непоследовательность - так у Шекспира.

Шекспир. Сонет 16

Но почему ты не ведешь войны
С Тираном, Временем? Твои не крепки стены,
И в старости их укрепить должны
Ни рифмы слов моих, а совершенны
-е средства. Стой же на вершине, мой
Друг: девственны сады, что не вспахал
Желаний виртуоз… Но все ж цветок живой
Тебе подобней, чем нарисовал
Тебя художник. Линии руки,
Морщины Времени, или школярской рукой
Моей написанные строки, не плохи
В себе или хороши на людях, но с тобой
Тебя прославят. Милый, отдавай
Себя – и жизнь свою искусством продлевай.

29 апр 20100 года

Оценка произведения:
Разное:
Реклама
Книга автора
Зарифмовать до тридцати 
 Автор: Олька Черных
Реклама