Стихотворение «Не залишай.»
Тип: Стихотворение
Раздел: Лирика
Тематика: Любовная лирика
Автор:
Баллы: 54
Читатели: 714 +1
Дата:

Не залишай.

Не залишай мене. Я так тебе люблю.
Я буду вірною тобі до смерті,
Нехай пливуть роки, снігами стерті,
Не залишай мене одну...

Не відрікайсь, бо я така одна.
Бентежна й світла. Незрадлива.
Я, наче зірка полохлива,
Що поміж хмарами зрина.

Не залишай мене й на мить,
Бо почуття, як тать, накриють,
Летітимеш тоді на крилах
До мене, бо душа зболить.

13.03.1998

Оценка произведения:
Разное:
Реклама
Обсуждение
     13:50 03.05.2011 (1)
"Не оставляй меня и на мгновение..." - класс!
Суперски!
     14:17 03.05.2011
))))Мне нравится, что Вам нравится
     01:03 02.05.2011 (2)
Марьяна.
Так любопытно, о чем это.
Дайте подстрочник хоть )

V
     01:27 02.05.2011 (2)
Не оставляй меня. Я так тебя люблю.
 Я буду верна тебе до смерти,
 Пусть плывут года, снегами стерты,
 Не оставляй меня одну ...

 НЕ отрекайся, я такая одна.
 Беспокойная и светлая. Верная.
 Я, как звезда пугливая,
 Что между облаками видна.

 Не оставляй меня и на миг,
 Ибо чувство, как тать, накроют,
 Прилетишь тогда на крыльях
 Ко мне, ибо душа изволит.

Может что и не совсем верно, но я так понимаю:)
     12:10 02.05.2011
Спасибо, Люд.
Понятно, что "я так тете люблю" не нуждается в переводе.
Но вот все эти - на залишай, не відрікайсь, летітимеш.....

V
     01:42 02.05.2011 (1)
Соломея, вы сделали почти дословный перевод) Браво.
Маленькая поправочка - о душе: имелось в виду - душа измучается, будет страдать и поэтому ей придется лететь на крыльях...как бы - не сможет пережить чувств, накрывших с головой)
     01:46 02.05.2011 (1)
Марьяна, я так давно жила в Украине, а вернее сказать - в Закарпатье..
а там совсем другой говор, отличный от чистого украинского языка, что
мне простительно:)
Вы уж простите, что я без спросу:))
     01:53 02.05.2011 (1)
Если Вам интересно - всегда пожалуйста...))
А Закарпаття... там такі мальовничі місця...)
     02:02 02.05.2011
Да, места там красивые ( файные)...слова помню, а вот как пишется, не знаю:))
Я в Иршаве жила...так хочется съездить.)
     01:25 02.05.2011
...Боюсь, в русском варианте совсем не то будет....
Я подумаю на досуге над переводом. Самой интересно, как получится.)))
А стихотворение о любви) - "Не покидай"... или не оставляй.... еще не знаю, как будет)
Гость      00:02 02.05.2011 (1)
Комментарий удален
     00:40 02.05.2011
))
     23:00 01.05.2011 (1)
Стих вне конкуренции! Просто чудо!
     23:56 01.05.2011
Спасибо, Леся!
Реклама