Тут много аллюзий усмотреть можно... Вплоть до политически- крамольных с бессмертным полком.
Изначально просто про толмача думалось - переводчика с языка преисподней на языки высших сфер. Вот как жить такому билингву?
Однако неполнота обратного перевода кажется невыносимой... Особенно, когда знаешь, что ангелы - некурящие и "втихую" ничего делать не могут. Просто в силу своей природы. Но при этом приходится оперировать понятиями "нижнего" мира, исключающими ангельское пение само по себе, без иных цели и смысла.
Но это - не об адекватности перевода. Это - внеинтеллектуально.
Вот и опрощается наш толмач, и бухает "как все", и ненавидит все, что сложнее обычного лозунга.
И уже к нему самому милость призвать хочется...