Стихотворение «Моя последняя поэма - перевод с болгарского Красимир Горгиев»
Тип: Стихотворение
Раздел: Переводы
Тематика: Переводы
Автор:
Читатели: 148 +1
Дата:
«муки поэта»
Последняя поэма
Предисловие:
Оригинал:
http://stihi.ru/2011/05/16/7640

Красимир Георгиев
МОЕТО ПОСЛЕДНО СТИХОТВОРЕНИЕ

Доизцеждам душата си,
но почти нищо не е останало.
Само капчица мъка,
капчица болка,
е, може би и капчица с аромат на бадеми.
Няма я любовта,
няма я дори омразата.
Как тогава да завърша
проклетото стихотворение?

Моя последняя поэма - перевод с болгарского Красимир Горгиев

Мой перевод с болгарского:

Вычерпываю душу каждый час,
Меня почти былого не осталось,
Казалось, истощён беды запас.
По капле горе выросло в усталость.
И терпкий тот миндальный аромат
Напомнит, что любовь ушла навечно.
Нет силы, даже злости закрома
Пусты... и я почти расчеловечен...
Готов свой дар, и сам себя распять,
Но как мне ту поэму дописать?

25.12.2021 0-45
Послесловие:
Опубликовано на сайте Стихи ру:
https://stihi.ru/2021/12/25/430

Оценка произведения:
Разное:
Реклама
Обсуждение
Комментариев нет
Реклама