...А весна, как струна, завывает в груди, завывает и сердце щекочет... Я люблю — а весна всё сулит впереди и несбыточной сказкой морочит.
А как глянет с весной но́чи ясная тень, поджидать меня выйдет подруга; загремит соловей, да запахнет сирень, – и пойдем мы вдоль сонного луга...
(Всеволод Крестовский)
Та самая магия весны
Спрова́дит ветер обновлений за порог
избыток треволнений и печалей, –
в весеннем воздухе колеблется восторг!
И млеют в романтическом накале
волшебным духом упоённые сердца,
почуяв сладострастные флюиды,
и с благозвучным щебетанием скворца
прощаются смертельные обиды, –
не кажутся невосполнимыми потери…
Взыскующим любви – всегда наощупь! –
Весна является могущественной пе́ри —
с её приходом это будет проще…
Явив гармонию Вселенной, улыбнётся
и нам с надеждой, что ни говори, –
в лучах рассветных ласкового солнца
бесследно сгинут злые феврали…
Гремит набат — мир с лёгкостью раско́кан,
земля дрожит от вскриков панихид, –
трещат реалии в осколках битых стёкол,
но им шагов Твоих не перекрыть…
Мы ждём. И, по́даный с любовью, на столе
томится под горжеткой тёплый ужин, –
сижу расслабленной в уютной полумгле,
а рядом пёс — сонливо благодушен…
Но вмиг проснётся и завертится волчком,
хвостом как будто шлёпая в ладоши! —
ну, вот и Ты… Вздохнув, уткнусь в плечо
и прошепчу: бару́х аба́, хороший…
Послесловие:
* пе́ри (перс. pärı, букв. крылатый) — волшебное существо в образе прекрасной крылатой женщины, охраняющее людей от злых духов
** бару́х аба́ (ברוך הבא, ивр.) — добро пожаловать - "благословен пришедший"
BREATH OF SPRING – Yakuro – ДЫХАНИЕ ВЕСНЫ
Илья Сельвинский. Весеннее
Весною телеграфные столбы припоминают, что они — деревья. Весною даже общества столпы низринулись бы в скифские кочевья.
Скворечница пока ещё пуста, но воробьишки спорят о продаже, дома́ чего-то ждут, как поезда, а женщины похожи на пейзажи.
И ветерок, томительно знобя́, несёт тебе надежды ниоткуда. Весенним днём от самого себя ты, сам не зная, ожидаешь чуда.