Стихотворение «Белинде, любимице граций. (Из Г. Ф. Лавкрафта)»
Тип: Стихотворение
Раздел: Переводы
Тематика: Переводы
Автор:
Баллы: 2
Читатели: 118 +1
Дата:

Белинде, любимице граций. (Из Г. Ф. Лавкрафта)

Нам веселье даришь ты,
Совместив в чертах лица
И богиню красоты,
И пафосского юнца*.
И, хоть стих мой – не сюрприз,
Он не снизился в цене,
Ведь исполнить твой каприз
Очень лестно было мне.
_____________________

*Имеются в виду Афродита (Венера) и, возможно, ее сын Эрос (Амур). Пафос - город в юго-западной части острова Кипр, родина Афродиты.



To Belinda, Favourite of the Graces

Nymph, whose glance demure and kind
Turns the darkest hour to joy;
In whose witching face are join’d
Venus and the Paphian Boy;
Take this tribute, tho’ my hand
Ne’er could pen a tribute meet.
Labour done at thy command,
Howe’er fruitless, still is sweet!

Оценка произведения:
Разное:
Реклама
Обсуждение
     02:00 04.07.2022 (2)
Здорово!
Скрытый текст
Показать скрытое
Спрятать скрытое
Совместив в черта лица
Буковку не потеряли, Александр?)

Гость      15:22 12.07.2022
Спасибо за замечание! Бегу исправлять.
     02:15 12.07.2022
Спасибо за замечание! Уже исправил.
Книга автора
Зарифмовать до тридцати 
 Автор: Олька Черных
Реклама