Стихотворение «ЯСНАЯ ПОЛНОЧЬ»
Тип: Стихотворение
Раздел: Переводы
Тематика: Переводы
Автор:
Читатели: 132 +1
Дата:
Предисловие:

ЯСНАЯ ПОЛНОЧЬ

ЯСНАЯ ПОЛНОЧЬ
Уолт Уитмен
https://youtu.be/CvglW3KNSsQ?list=RDGMEM8h-ASY4B42jYeBhBnqb3-w

Се час твой, о Душа, полет свободный в неизвестность,
Подальше книг, искусства; прожит день, исполнены уроки;
Выходишь в космос ты, молчишь, мечтаешь, смотришь;
        Здесь то, что любишь более всего:
Ночь, сон, и смерть и звезды.

A CLEAR MIDNIGHT
Walt Whiteman
https://youtu.be/Di2k06uNU1U?list=RDGMEM8h-ASY4B42jYeBhBnqb3-w

This is thy hour O Soul, thy free flight into the wordless,
Away from books, away from art, the day erased, the lesson done,
Thee fully forth emerging, silent, gazing, pondering the themes
        thou lovest best.
Night, sleep, death and the stars.
Послесловие:

Оценка произведения:
Разное:
Реклама
Обсуждение
Комментариев нет
Книга автора
Зарифмовать до тридцати 
 Автор: Олька Черных
Реклама