Стихотворение «Одиссей»
Тип: Стихотворение
Раздел: Без раздела
Тематика: Без раздела
Автор:
Баллы: 2
Читатели: 97 +1
Дата:

Одиссей


        1

А перед тем, как ехать воевать,

я засыпал большое поле солью,

разыгрывал безумие, как будто

те не безумны: Агамемнон, оба

Аякса.

              Значит, поле засевал,

шел, голосил, как надо земледельцу,

похабные и жалобные песни…

Не как зерно летят крупицы соли,

но дальше…

                          Но хитри с ней не хитри –

тупа, сильна война, ей все равно

кого прибрать: Терсит? Так пусть Терсит!

Царь хитроумный? Так и он сгодится!



Ложилась соль на землю, а в порту

корабль грузили… Только ждут меня,

который уже понял: раскусили,

упорствует бог весть зачем, спешит

покруче просолить…

                                          Вот я вернулся

и вижу – сев не зря мой! Пусто, голо,

и навсегда так будет… Соль лежит,

блестит на солнце…

                                        Будто море тут

гуляло…

                  Пока я гулял по морю.



        2

Гоняли меня по миру

боги мстящие,

боги помогающие –

кто дальше?



На чужом корабле,

под чужой личиной,

под чужим именем

вернулся.



        3

Это зимняя Итака,

время на полгода мрака,

воздух чист, и воздух пуст,

инея короткий хруст.



Наше море замерзает,

наше солнце убывает,

и большие корабли

не отходят от земли.



В отражении холодном,

подо льдом-огнем бесплодным

неприязненный мне бог

до погоды изнемог.



Может, правда я вернулся,

круг положенный замкнулся:

будет счастье, милый дом,

попривыкну, заживем!



        4

Они исследуют приметы

мои, я – их, и как поверить,

что это – родина, Итака?

Не те народ, пейзаж и климат!



Отец, так это ты? Не можешь

быть жив, кого в аду я встретил,

не ошибаюсь; впрочем, тени

все на одно лицо – безвидны.



Откуда преданность такая

в рабе, который должен помнить

все униженья долгой службы:

я справедлив, не милосерден!



Пес шелудивый из последних

предсмертных сил хвостом виляет –

он узнает? подачки просит?

а может, трепет агонИи?



Рабыня омывает раны,

их узнает, их сколько было –

покрыты, давние, рубцами

опасней, явнее, свежее!



Как некрасива, пахнет смертью,

а женихов перебирает,

которых что ни день, то больше,

торопятся на Пенелопу!



От молодого честолюбца

моя Итака глухо стонет,

ему я нужен как убийца,

как новый конь, как в новой Трое.



        5

Прикинули мы тактику, сошлись,

что надо на пиру, где в помощь нам

не только что Паллада – Дионис.



Мой сын предполагает никого

в живых не оставлять… Ему видней.

Он столько лет прислуживал им, ласков,

догадлив, приносил вина, готовил

вот этот вечер. Допьяна напьются

и без похмелья…



        6

Пьянка в разгаре, никто не считает

выпитого – подноси, наливай!

Вот накопил я – на сколько хватает

лет и людей! как собрал урожай!



Правы они: это вроде затеи

солью кидать – тут вином заливать

жадно и пенно; сидят ротозеи,

трубы зовут, а на зов и не встать…



        ***

Сытые гости искусства желают,

надо же им хоть душой пострадать,

в латы слепого певца обряжают,

спьяну готовы ему подпевать.



        7

Так ли было: гнев Ахилла;

морю синему подобна,

волновалась рать, ходила

как прибой, собою стогны –

бунтом, бурей шевелила.



Так ли было: выкуп тела

и усталость роковая

от войны – доделать дело

нужно, даже не желая,

так же весело и смело.



Так ли было: победили,

запылал пожар над Троей,

мы чего не поделили? –

Славу общую, герои!

Чем бессмертных прогневили?



Так ли было: отплывали

на обманные приметы –

тут с сетями мужа ждали,

сыну в дом возврата нет, и

дальше мерим моря дали.



        8

Пой, Ир-Гомер,

лирник слепой,

пьяный,

ну, Ир-Гомер,

смерть нам воспой

рьяной.



Годы войны,

черной тоски

зримой!

В чудные сны

нас увлеки

мимо!



Пой, Ир-Гомер,

я подпою

тоже!

Ну, Ир-Гомер,

славу мою

сложишь?



Нынешний пир,

предсмертный стон

мести

станет под лир

радостный звон

песней!



        9

Ну хоть какой-то прок от неуемной

заботы божьей; мышцы ничего

не потеряли в гибкости и силе

за столько лет, лук гнется, тетива

звенит, нет звука чище.

                                              Приступаем.



        10

Дело сделано – они

перебиты – у стены

мертвый с мертвыми своими,

я – Никто, я помню имя.



Женихи, не женихи

нынче торбы требухи!

Мы – живые, нам не надо

той, что мнилась им наградой.



Сделал дело – уходи,

воздаяния не жди –

смерть за смерть, – но, хитроумный,

утекай водой бесшумной.



Я промедлил, я устал,

прежний навык утерял, –

разомлевший от победы,

не запутал сразу следа…



        11

Ну что еще мне надо?

                                          Женихи

лежат, смердят. Народ ходил, хотел

суда и мести, волновался, вся

родня их, полстраны.

                                          Но ведь и я

в суде и мести прав. Ну пошумели,

угомонились.

                          Собираем ветки,

поломанные ветром, дар Эола

Гермесу мертвых.

                                  Снова захотели

меня в цари – о, подлый род людской! –

кто брата, а кто сына потеряв.



        12

Трудно себе признаться,

что всегда ненавидел этот жалкий остров,

боялся треволнений большого мира,

но как рад был, когда чужая воля пересилила – и покинул!



Мир оказался разнообразен и, черт побери, прекрасен,

женщины, оказалось, есть умные и умелые в ласках,

товарищами твоими стали воины, политики и философы –

и ты сам уже не прежняя неотесанная деревенщина.



А потом началось – все сочувствовали: «Ну как?

Как ты вдали от дома, изнывающий, сиротеющий?»

И, не зная, как им сказать, поддакивал, сокрушался,

и сам наконец поверил, что тоскуешь по этой Родине…



И сколько было преодолено препятствий,

сколько выказано беспримерного мужества

на пути туда, где сейчас стоишь, ужасаешься:

хуже, чем даже та, о которой вспоминал с содроганием,

нынешняя Итака!



        13

Бессмертье было, и была Калипсо!



Как голосила, как она стенала:

«Останься!» Я б остался, только боги

и мстят – не увернуться, и дарят –

не отвертеться; добрая Афина

мне путь домой открыла…

                                                    Месть избуду

и за дары благие отслужу…



Возьму весло-лопату на плечо,

собью себе плот шаткий, ненадежный

и уплыву. Не доберусь до места,

так утону! Но больше на Итаку

я ни ногой.



        14

Если будет добрый путь,

справа ветры станут дуть,

то вернусь на остров чудный,

гость, к бессмертию приблудный,

кто и правда стал Никем,

сбросил путы, налегке:

ни родства и ни отчизны –

ничего, помимо жизни.

Оценка произведения:
Разное:
Реклама
Обсуждение
     22:53 30.10.2022
Все троянские кони хотели быть просто конями.
Одиссею - тоска оставаться царём козлопасов.
Ну, а женщине рыжей всё прясть бесконечными днями,
И из мужнего лука шарашить по медному тазу.
Книга автора
Предел совершенства 
 Автор: Олька Черных
Реклама