Стихотворение «Альберт Вендт. Летучая лисица »
Тип: Стихотворение
Раздел: Переводы
Тематика: Переводы
Автор:
Баллы: 4
Читатели: 84 +2
Дата:
Предисловие:
Альберт Вендт (1937) - новозеландский поэт, прозаик, художник,
                                           

Альберт Вендт. Летучая лисица

Скорее крыса ты,  чем птица, 
скорей ты суеверье, чем лисица.
Свисаешь с ветки дерева 
с бананами, 
Как чёрный зонтик, 
спущенный с небес,
летишь по небу под восковой 
луной
и мертвецы встают из склепов 
охотиться за мной.
Ты более реальная, чем Бэтмэн. 

С зубами острыми, как бритва, 
в моей плантации жрёшь 
манго и папайю, и ждёшь 
пока тебя я не поймаю, 
сдеру я шкуру, распотрошу
тебя, зажарю, съем 
и буду наслаждаться, 
поскольку Бэтмена я съем 
и графа Дракулу, 
а с ними суеверья о вампирах. 

Послесловие:
Flying-fox 

More rat than bird, 
more superstition than fox, 
you hang from the banyan 
branch like a deflated black 
umbrella and,  when you flap 
through the sky across a waxen 
moon and the dead rise up 
to haunt me, you're more than 
Batman. 

With your razor sharp teeth 
you eat the ripe mangoes 
and pawpaw in my plantation, 
but wait until I catch you, 
I'm going to skin you, gut you, 
roast you and eat you. 
I'll enjoy the eating because 
I 'll be chewing Batman, 
Count Dracula, and all superstitions 
about vampires. 

Оценка произведения:
Разное:
Реклама
Обсуждение
     18:19 15.02.2023 (1)
It's very interested!

I wish You happiness!!
     23:22 15.02.2023
Thank you 
I try to choose interesting poems 
Книга автора
Зарифмовать до тридцати 
 Автор: Олька Черных
Реклама