Стихотворение «Артур Тессимонд. Кошки »
Тип: Стихотворение
Раздел: Переводы
Тематика: Переводы
Автор:
Баллы: 2
Читатели: 112 +1
Дата:

Артур Тессимонд. Кошки

Кошки подвижны, как и их тени,
не подставляют ветру углов, 
так аккуратно они проникают 
через лазейки, без всяких трудов. 

Нет для них правил или маршрутов, 
с непротивлением контратак, 
переплетают заманчиво когти
и составляют гневный кулак.

Ждут раболепно они темноты,
быстро уйдут, так же быстро вернутся, 
не признавая моральных основ,
льстят с оговоркой,  не отзовутся 

на их имена, к нам равнодушны, 
пока не сведут люди с ними счетов,
кошки подвижны, как и их тени,
не подставляют ветру углов.  
Послесловие:
Cats

Cats no less liquid than their shadows 
Offer no angles to the wind.
They slip, diminished, neat through loopholes 
Less than themselves; will not be pinned 

To rules or routes for journeys; counter
Attack with non-resistance; twist 
Enticing through the curling fingers 
And leave an angered empty fist. 

They wait obsequious as darkness 
Quick to retire,  quick to return;
Admit no aim or ethics; flatter 
With reservations; will not learn

To answer to their names; are seldom 
Truly owned till shot or skinned. 
Cats no less liquid than their shadows 
Offer no angles to the wind.

Оценка произведения:
Разное:
Реклама
Обсуждение
     13:06 05.11.2023 (1)
Кошки избирательны во всем.  Умнейшие создания.
     13:40 05.11.2023
1
Избирательные, умные и самое главное независимые 
Спасибо, Галина 
Книга автора
Зарифмовать до тридцати 
 Автор: Олька Черных
Реклама