Типография «Новый формат»
Стихотворение «Nie spoczniemy (Не успокоимся)»
Тип: Стихотворение
Раздел: Переводы
Тематика: Переводы
Сборник: The best in my opinion
Автор:
Оценка: 4.9
Баллы: 20
Читатели: 1191 +3
Дата:
Предисловие:
Текст песни был написан польской поэтессой Агнешкой (Агнессой) Осецкой, музыку сочинил Северин Краевский.

Nie spoczniemy (Не успокоимся)


Nieutulony w piersi żal,
Bo za jedną siną dalą - druga dal.
Nie spoczniemy, nim dojdziemy,
Nim zajdziemy w siódmy las.
Więc po drodze, więc po drodze
Zaśpiewajmy chociaż raz.

Nienasycony w sercu głód,
Bo za jednym mocnym chłodem drugi chłód.
Nie spoczniemy, nim dojdziemy,
Nim zajdziemy w siódmy las.
Więc po drodze, więc po drodze
Zaśpiewajmy jeszcze raz.

Niewytańczony wybrzmi bal,
Bo za jedną siną dalą - druga dal.
Nieuleczony uśnie ból;
Za pikowym czarnym królem - drugi król.

Niepocieszony mija czas,
Bo za jednym czarnym asem - drugi as.
Nie spoczniemy, nim dojdziemy,
Nim zajdziemy w siódmy las.
Więc po drodze, więc po drodze
Zaśpiewajmy chociaż raz.

Niewytańczony wybrzmi bal,
Bo za jedną siną dalą - druga dal.
Nieuleczony uśnie ból;
Za pikowym czarnym królem - drugi król.

Czy warto było kochać nas?
Może warto, lecz tą kartą źle grał czas.
Nie spoczniemy, nim dojdziemy,
Nim zajdziemy w siódmy las.
Więc po drodze, więc po drodze
Zaśpiewajmy jeszcze raz.


*  *  *

Неутолённая печаль
Снова нас зовёт в неведомую даль.

Там за лесом, чёрным лесом,
что-то ждёт и манит нас.
По дороге с поэтессой
мы споём хотя бы раз.

Нас снова мучает вопрос:
почему опять за холодом мороз?

Но за лесом, чёрным лесом,
что-то ждёт и манит нас.
По пути вдвоём с Агнессой
мы споём хотя бы раз.

Без танцев будет шумный бал.
Мы уйдём туда, в неведомую даль…

Не утИшить нам глухую боль.
За пиковым королем другой король…
Опять нерадостен мой час –
за одним тузом другой идёт подчас…

И пусть на сердце непокой,
поэтессу обниму своей рукой.

Там за лесом, чёрным лесом,
что-то ждёт и манит нас.
По пути вдвоём с Агнессой
мы споём хотя бы раз.

Пусть в души наши холод лёг –
это холод незнакомых нам дорог.

Там за лесом, чёрным лесом,
что-то ждёт и манит нас.
По пути вдвоём с Агнессой
мы споём ещё не раз…


Обсуждение
22:38 21.04.2026(1)
Владимир Свиркович
Юрий, здравствуйте!
Искал в инете текст песни "Nie spoczniemy" и нашёл Ваш перевод. Я в восторге. Много лет назад, в студенчестве, я был фанатом польской эстрады. Тогда в Минске польские группы были частыми гостями.
Спасибо за отличный перевод  с вплетённой в него Агнешкой)))
Если у Вас есть ещё переводы с польского, пожалуйста, покажите, буду рад.
23:46 21.04.2026(1)
1
Rocktime
Здравствуйте, Владимир! С польского, по-моему, больше нет. Из славянских языков есть ещё перевод с чешского песни, которую пел Карел Готт. Если вас заинтересует, то вот ссылка: Там, где будет ветер спать
21:25 22.04.2026(1)
1
Владимир Свиркович
Спасибо, Юрий! Чешский и словацкий тоже интересуют, но в меньшей степени , чем польский.
Жаль, музыкальное сопровождение в обоих случаях не открывается.
Признаюсь, у меня почти готов свой перевод "Nie spoczniemy". Хотелось бы вставить аудио трек "Червоных гитар", но я не знаю, как это делать.
22:48 22.04.2026(1)
1
Rocktime
Нужно набрать в поисковике аудио "Червоных гитар" и скачать песню в формате MP3 на компьютер. Потом вставить в музыкальный альбом, который должен быть на вашей страничке на сайте и уже из него вставить аудио в публикацию перевода песни. Или поискать песни на RuTube и взять видео оттуда.
22:54 22.04.2026(1)
Владимир Свиркович
Спасибо, Юра! Попытаюсь.
22:58 22.04.2026(1)
1
Rocktime
Если у вас на страничке нет музыкального альбома, то нужно зайти в настройки и оформить.
19:52 24.04.2026
Владимир Свиркович
Юрий, с Вашей помощью я опубликовал свой перевод "Nie spoczniemy с аудио треком. Спасибо!
Не устанем
11:58 28.11.2023(1)
Аles
Доброго дня)
Маэстро , перевод сстихотворения понравился.
Песню не слышала а вот читая под нее даже еще больше понравилось.
Спасибо большое.
12:24 28.11.2023
Rocktime
Привет, Лена! Это очень известная песня.
Рад, что перевод понравился. Спасибо!
19:55 24.11.2023(1)
Вспомнила няню.
Она иногда мне пела песенки на польском языке.

Спасибо, Юрочка.
20:08 24.11.2023(1)
Rocktime
А у меня никогда не было няни...
20:19 24.11.2023(1)
У меня был вначале детский сад, где я умудрилась подхватить астму на третий день. И потом уже были няни...
21:27 24.11.2023
Rocktime
Понятно...
10:42 24.11.2023(1)
Борис Ясный
Песни моей юности! 
11:08 24.11.2023
1
Rocktime
Да, знаменитая группа...
09:36 24.11.2023(1)
интересные стихи... такие в них печаль и простор.
 спасибо.
09:50 24.11.2023
Rocktime
Спасибо!
А если ещё и песню послушать...))
Книга автора
Самый страшный день войны 
 Автор: Виктор Владимирович Королев