Стихотворение «Кэтрин Мэнсфилд. Смех бабочки »
Тип: Стихотворение
Раздел: Переводы
Тематика: Переводы
Автор:
Оценка: 5
Баллы: 8
Читатели: 120 +1
Дата:
Предисловие:

Кэтрин Мэнсфилд. Смех бабочки

В центре наших тарелочек с кашей
была нарисована голубая бабочка. 
И каждое утро мы все старались, 
первым добраться до бабочки. 
Нам  говорила бабушка:
"Не ешьте бедную бабочку!"
Она всё время так говорила,
и это нас всех смешило. 
Это казалось милой, маленькой 
шуткой. 
Я была уверена, что в одно прекрасное 
утро бабочка выпорхнет из наших 
тарелок,  
заливаясь самым детским
смехом в мире 
и усядется бабушке на колено.


Послесловие:
Butterfly Laughing 

In the middle of our porridge plates 
There was a blue butterfly painted 
And each morning we tired who should reach the 
butterfly first.
Then the Grandmother said:  "Do not eat the poor
butterfly. "
That made us laugh. 
Always she said it and always it started us laughing. 
It seemed such a sweet little joke.
I was certain that one fine morning 
The butterfly would fly out of our plates, 
Laughing the teeniest laugh in the world, 
And perch on the Grandmother's lap.

Оценка произведения:
Разное:
Реклама
Обсуждение
     16:08 09.03.2024 (1)
Очаровательное стихотворение! Доброе,  теплое   из  детства...
     22:50 15.03.2024
1
Спасибо  Галина 
     17:11 24.02.2024
... Вспомнилась  лисичка на дне тарелки, и мы старались с дочерью съесть  кашу быстрее лисички... 
Дочь выросла.. А вот куда исчезла тарелочка!? 

А перевод ваш- хорош! 
Книга автора
Жизнь и удивительные приключения Арчибальда Керра, английского дипломата 
 Автор: Виктор Владимирович Королев
Реклама