Стихотворение «АВТОБИОГРАФИЯ ДЛЯ КАЖДОГО»
Тип: Стихотворение
Раздел: Переводы
Тематика: Переводы
Автор:
Читатели: 79 +1
Дата:

АВТОБИОГРАФИЯ ДЛЯ КАЖДОГО

АВТОБИОГРАФИЯ ДЛЯ КАЖДОГО
Трейси К. Смит (1972 –

Когда я верую или стремлюсь к славе,
Я чувствую себя самой одинокой.

В эти времена, бездушные и резкие, 
Монумент из лунно-белого камня

Стоит на месте моего сердца.
Во сне, дети мои

Блестят внутри капель дождя или слез,
Как чужие или как семена будущих детей.

Мне позволено претендовать на них,
Только если я соглашусь любить всех детей на свете.

Если я соглашусь любить сразу всех детей,
Только тогда мне будет дозволено претендовать на них.

Мои дети, мои странники,
Блестящие внутри капель дождя или слез

Во сне. Мои дети
Поселились рядом с моим сердцем —

Монументом из лунно-белого камня,
Холодного и острого.

Я верю, что я устремлена к славе,
Когда я самая одинокая на свете.

Об этом стихотворении
«Это стихотворение родилось из сна, который заставил меня заставило более широко взглянуть на сострадания людей в повседневной жизни. Для меня оно стало своего рода псалмом о том, как жить в мире, охваченном войной, и бороться за безопасность и святость посторонних».
—Трейси К. Смит

EVERYBODY’S AUTOBIOGRAPHY
Tracy K. Smith
1972 –

I find myself most alone
When I believe I am striving for glory.

These times, cool and sharp, 
A monument of moon-white stone

lodges in place near my heart.
In a dream, my children

Glisten inside raindrops, or teardrops.
Like strangers, like seeds of children.

I will only be allowed to claim them
if I consent to love everyone’s children.

If I consent to love everyone’s children,
Only then will I be allowed to claim them,

My strangers, my seeds of children,
Glistening inside raindrops or teardrops

In my dream. Children
Lodged in place near my heart—

A monument of moon-white stone,
Cool and sharp.

I believe I am striving for glory
When I find myself most alone.

Copyright © 2024 by Tracy K. Smith. Originally published in Poem-a-Day on February 20, 2024, by the Academy of American Poets.

About this Poem
“This poem emerged from a dream that challenged me to embrace a wider radius of compassion in my daily living. It has, for me, become a kind of psalm for living in a world at war, and maintaining an investment in the safety and sanctity of strangers.”
—Tracy K. Smith

Оценка произведения:
Разное:
Реклама
Обсуждение
Комментариев нет
Книга автора
Жё тэм, мон шер... 
 Автор: Виктор Владимирович Королев
Реклама