I feel it every day, it's all the same. It brings me down, but I'm the one to blame. I've tried everything to get away. So here I go again, chasing you down again. Why do I do this?
``` Over and over, over and over I fall for you. Over and over, over and over I try not to.
It feels like every day stays the same. It's dragging me down and I can't pull away.
So here I go again, chasing you down again. Why do I do this?
``` Over and over, over and over I fall for you. Over and over, over and over I try not to. Over and over, over and over You make me fall for you. Over and over, over and over You don't even try.
So many thoughts that I can't get out of my head. I try to live without you, Every time I do I feel dead. I know what's best for me, but I want you instead. I'll keep on wasting all my time.
Снова и снова
Чувства не проходят – больно бьют под дых.
Я давно на взводе, в кандалах тугих.
Сотни раз пытался слабость побороть.
Не нашёл лекарства – не смирилась плоть.
Я тянусь и снова ухожу ни с чем.
Я к тебе прикован. Но скажи – зачем?
```
В образ твой влюбляюсь
с каждым днём сильней.
Без тягучих пауз я пытаюсь не…
```
Страсть сжигает сердце, поглощает ум.
Только не согреться в жаре сразу двум.
За тобой хоть в бездну, хоть в котёл в аду.
Знаю – бесполезно. Всё равно иду.
```
Растворяюсь снова
в бедственном огне.
Действием и словом порываюсь не…
Проникая в душу,
вызываешь дрожь.
Если я не нужен, почему зовёшь?
```
Были б мысли тише, сделал бы рывок.
Я пытался выжить без тебя – не смог.
Все приоритеты рушатся.
Плевать.
Просто сделай это – позови опять.
Послесловие:
Дословный перевод
Я чувствую это каждый день, всё одно и то же. Это разрушает меня, но я сам виноват. Я перепробовал все, чтобы уйти от этого.
Но вот я иду опять, снова иду за тобой. Зачем я делаю это?
``` Снова и снова, снова и снова я влюбляюсь в тебя. Снова и снова, снова и снова я пытаюсь не…
``` Дни проходят, а чувства не меняются. Это тянет меня вниз, и я не могу освободиться.
Но вот я иду опять, снова иду за тобой. Зачем я делаю это?
``` Снова и снова, снова и снова я влюбляюсь в тебя. Снова и снова, снова и снова я пытаюсь не… Снова и снова, снова и снова ты влюбляешь меня в себя. Снова и снова, снова и снова ты даже не пытаешься…
``` Так много мыслей, которые не получается выбросить из головы. Я пытался жить без тебя, но каждый раз ощущал себя мёртвым. Я знаю, что лучше для меня, но вместо этого я хочу тебя. И я буду тратить впустую всё свое время на это.
Поддержка автора:
Если Вам нравится творчество Автора, то Вы можете оказать ему материальную поддержку
Спасибо. Но здесь я не ставила такой задачи. А вот песню "Вспоминая сердцем" перевела дважды – второй вариант идеально ложится на музыку и совпадает с каждым слогом оригинала.
Песни на английском языке, пожалуй, самые трудные для перевода.. С итальянскими попроще. Но мне показалось, что перевод песни "Вспоминая сердцем" излишне вольный, хотя и хорошо ложится в ритм. И сам перевод очень хорош.
Мне лично песни с нерифмованными текстами кажутся более трудными для перевода, чем с рифмованными, и я их избегаю (за редким исключением).))).
Да, там вольный, впрочем как и здесь. Но я вообще редко этим занимаюсь - переводами песен и стихов. Хотя это интересно, иногда даже больше захватывает, чем написание стихотворений с нуля.
Классно написано