Стихотворение «Эдвард Хирш. Марина Цветаева »
Тип: Стихотворение
Раздел: Переводы
Тематика: Переводы
Автор:
Оценка: 5
Баллы: 4
Читатели: 44 +1
Дата:

Эдвард Хирш. Марина Цветаева

Пороги созданы чтоб их перешагнуть, 
так заходите, свои вы в этом доме, 
не буду про любовь читать вам лекцию, 
(как ненавистно это слово "лекция ",
хоть буду говорить о главном в доме, 
отсутствие любви к фиаско верный путь. 

Меня всё тянет "невзаимная любовь ",
и весь мой труд,  как довод к восхищению, 
когда ты любишь, хочешь чтоб его 
не видеть,  чтоб разум влиял бы на него, 
Воображение - грозовая туча восхищения, 
её рассеяла несчастная любовь. 

"Обречены должны быть люди на поэзию, 
как волк на вой", А. Белый говорил, 
"но ты как птица, обречённая на пение ".
Люблю когда на части разрывает моё пение, 
как Одиссея экипаж себя убил, 
услышав пение сирен и их поэзию. 

Жила, дрожа от страстного желания, 
(М.Ц. писала), жадного для истинного. 
Есть у меня кипящий чайник, сковородка, 
метла, утюг, трое детей и ручка, 
что запинается от осознанья истинного, 
опустошенная от страстного желания. 

Я заплатила за возвышенную страсть. 
Какой поэт не негр и не женщина, 
иль не еврей,  убитый неевреями?
Я знаю,  была окружена я неевреями, 
как эмигрантка, белая, как женщина, 
презренная за необузданную страсть. 

Признаюсь: была поглощена я жизнью, 
дрова колола, кормила свою скромную 
семью, и был ребёнок, умерший 
в детдоме. 
Реклама
Обсуждение
     20:07 03.09.2024 (1)
Впечатлило
     06:38 05.09.2024
И это меня радует 
Реклама