Стихотворение «Ариэль Франсиско. Как я испортил завтрак на берегу озера Атитлан»
Тип: Стихотворение
Раздел: Переводы
Тематика: Переводы
Сборник: Переводы
Автор:
Оценка: 5
Баллы: 2
Читатели: 23 +1
Дата:
Предисловие:
Ариэль Франсиско — американский поэт, живёт в Новом Орлеане. Автор четырёх книг стихов.

Ариэль Франсиско. Как я испортил завтрак на берегу озера Атитлан

У края голубого мира озеро
сияет как спасение. За кофе
мама и тётя радостно щебечут

о благостных вулканах у воды,
о набожных прибрежных деревнях,
куда лишь лодка довезёт поверх

дивных глубин, о том, что каждая
деревня носит имя одного из
апостолов. Я спрашиваю скромно,

какую называют в честь Иуды.
Несут еду. Мы завтракаем молча,
и мама с тётей на меня не смотрят.

2025 (перевод)
Послесловие:
Ariel Francisco. On the Shore of Lake Atitlán, Apparently I Ruined Breakfast

On the edge of another blue world
the lake looms like salvation. Over
coffee, my mom and tía speak excitedly

about the vibrant villages along the shore,
how you can only get there by boat

across the lake’s beautiful depths, how

the volcanos stand piously over the water, 
how each village is named for one of the twelve

apostles. I ask, with complete sincerity,

if that means one is named for Judas.
The waitress brings our food. My mom

and tía eat slowly with side-eyes and silence.
Реклама
Обсуждение
Комментариев нет
Книга автора
Феномен 404 
 Автор: Дмитрий Игнатов
Реклама