Типография «Новый формат»
Стихотворение «Летнее вино (Nancy Sinatra & Lee Hazelwood– Summer Wine)»
Тип: Стихотворение
Раздел: Переводы
Тематика: Переводы
Автор:
Оценка: 5
Баллы: 2
Читатели: 97
Дата:
Предисловие:




В моём тексте, как у Scooter, пропущены первые 2 строки припева в начале (которые были в оригинале), чтобы его не спойлерить.

Скрытый текст
Показать скрытое
Спрятать скрытое


I walked in town on silver spurs that jingled to
A song that I had only sang to just a few
She saw my silver spurs and said let's pass some time
And I will give to you...summer wine
Oh..oh..oh...summer wine

Strawberries, cherries and an angel's kiss in spring
My summer wine is really made from all these things
Take off your silver spurs and help me pass the time
And I will give to you...summer wine
Oh...summer wine

My eyes grew heavy and my lips they could not speak
I tried to get up but I couldn't find my feet
She reassured me with the unfamiliar line
And then she gave to me...more summer wine
Woh..woh..oh...summer wine

Strawberries, cherries and an angel's kiss in spring
My summer wine is really made from all these things
Take off your silver spurs and help me pass the time
And I will give to you...summer wine
Mm...summer wine

When I woke up, the sun was shining in my eyes
My silver spurs were gone, my head felt twice its size
She took my silver spurs, a dollar and a dime
And left me craving for...more summer wine
Oh..oh..summer wine

Strawberries, cherries and an angel's kiss in spring
My summer wine is really made from all these things
Take off those silver spurs, help me pass the time
And I will give to you my summer wine
Oh...oh...summer wine





Летнее вино (Nancy Sinatra & Lee Hazelwood– Summer Wine)

Я шёл по городу и шпорами звенел,
Под их аккорды о просторах горных пел.
Она сияньем шпор была восхищена
И предложила выпить летнего вина.
О, летнего вина.

"Малина, персик и журчание ручья –
Всё это есть в моем вине, ручаюсь я.
Давай к тебе пойдём, присядем у окна,
И по бокалу выпьем летнего вина."

В глазах темнело, будто выключили ток.
Немело тело, и я встать уже не мог.
Она сказала слово, что я не узнал,
И подлила мне снова летнего вина.
О, летнего вина.

"Малина, персик и журчание ручья –
Всё это есть в моём вине, ручаюсь я.
Давай к тебе пойдём, присядем у окна,
И по бокалу выпьем летнего вина."

Я встал нескоро: солнце было выше гор.
Пропали шпоры, шторы и большой ковёр.
Вдруг опустел мой дом от горлышка до дна,
Остались я и жажда летнего вина.
О, летнего вина.

"Малина, персик и журчание ручья –
Всё это есть в моём вине, ручаюсь я.
Давай к тебе пойдём, присядем у окна,
И по бокалу выпьем летнего вина."






Послесловие:

Книга автора
Самый страшный день войны 
 Автор: Виктор Владимирович Королев