Стихотворение «Око небес (The Alan Parsons Project – Eye In The Sky) »
Тип: Стихотворение
Раздел: Переводы
Тематика: Переводы
Автор:
Оценка: 5
Баллы: 2
Читатели: 83
Дата:
Предисловие:

Самая базовая классика. Вольный перевод. Не лишайте себя удовольствия и читайте со звуком.


Око небес (The Alan Parsons Project – Eye In The Sky)

Не плачь, 
Ты виновата сама.
Не прячь 
Истину в играх ума.
Тебе я море шансов давал,
Но это море я исчерпал. Не нужно 
Больше просить, 
Ведь мне твои мысли известны.

Не жди,
Что извиненья приму.
Найди
Силы понять, почему.
Упрёками твоими я сыт,
Мне хватит ссор и мелких обид. Не нужно
Гладко стелить 
И петь знакомую песню.

Я словно око небес,
Мысли твои
Мне легко прочесть.
Я карты сам раздаю,
Я не куплюсь
На обман и лесть.
Вслепую обыграю тебя теперь, 
Ведь я могу прочесть…
Мысли твои могу прочесть. 
Мысли твои могу прочесть. 
Мысли твои могу прочесть. 

Не дай
Вырваться колким словам.
Признай, 
Что ты сама не права.
Ищи себе других простаков,

Кто слушать эти сказки готов. Не нужно
Мне говорить, 
Как всё было чудесно.

Я словно око небес,
Мысли твои
Мне легко прочесть.
Я карты сам раздаю,
Я не куплюсь
На обман и лесть.
Вслепую обыграю тебя теперь, 
Ведь я могу прочесть…
Мысли твои могу прочесть. 
Мысли твои могу прочесть. 
Мысли твои могу прочесть.

Послесловие:

Обсуждение
Комментариев нет