Стихотворение «Поезда (Porcupine Tree – Trains)»
Тип: Стихотворение
Раздел: Переводы
Тематика: Переводы
Автор:
Оценка: 5
Оценка редколлегии: 7.8
Баллы: 31
Читатели: 75
Дата:
Предисловие:

Одну деталь убрал из текста. Кто понял, тот понял.

Поезда (Porcupine Tree – Trains)

На скорые рейсы я смотрел из-под штор.
Контуры рельсов освещал семафор.
Я, гладя пряди её хрупких волос, 
Двигался в такт с перестуком колёс.

Лето из рук ускользает опять.

60-тонный ангел рухнул с небес. 
Груда железа, издающая треск.
Шрамы деревни и губ тонких блеск.

Лето из рук ускользает опять.
Мне дай совет, как его удержать.

Слыша, как идёт состав
По развязкам путей, 
Я лаской твоей 
Вновь напьюсь.

Как приходит ночь сюда, 
Нельзя нас разнять.
Ты губишь меня,
Ну и пусть.

Лето из рук ускользает опять.
Мне дай совет, как его удержать.

Послесловие:

Обсуждение
20:51 30.07.2025(1)
Алексей Казанцев
20:55 30.07.2025
Avanguardian