Стихотворение «Вид на сад (Tony Carey – Room with a View)»
Тип: Стихотворение
Раздел: Переводы
Тематика: Переводы
Автор:
Оценка: 5
Оценка редколлегии: 8.8
Баллы: 27
Читатели: 33
Дата:
Предисловие:

Вид на сад (Tony Carey – Room with a View)

Он портным был преумелым,
Шил костюмы дотемна,
И всегда был предан делу,
И не пробовал вина.
Он был лидером, готовым
За собой вести "слепцов",
И отцом был образцовым
Для просящих дать им кров, 
Для просящих дать им кров. 

Говорят, в Эл Эй* дождей уже нет вечность,
Но ты холоду порой не будешь рад.
Он сказал “Нашел я милое местечко
С видом на сад
И на закат.”

Он жил в замке очень скромном,
Что был им же возведён
Из газет и из картона. 
Жил земли дарами он.
Жил земли дарами он.
Жил земли дарами он.

Говорят, в Эл Эй дождей уже нет вечность,
Но ты холоду порой не будешь рад.
Он сказал “Нашел я милое местечко
С видом на сад
И на закат.”


Послесловие:
* - Лос Анджелес


Обсуждение
22:17 09.09.2025(1)
Невоструева Лана
06:45 10.09.2025
Avanguardian
Книга автора
Делириум. Проект "Химера" - мой роман на Ридеро 
 Автор: Владимир Вишняков