"Что шьёшь не покладая рук?"
"Атласный плащ Печали
Затмит сияньем всё вокруг.
Одежду для Печали
Заметят все вокруг."
"Под парусами что стоит?"
"Корабль для Печали.
И днём, и ночью пусть летит,
Лихой корабль Печали
По морю полетит."
"Из шерсти обувь для кого?"
"Вяжу для ног Печали.
Внезапна грусть и пусть легко
Звучат шаги Печали,
Бесшумно и легко." |
Послесловие:
William Batler Yeats
The cloak, the boat, and the shoes
'What do you make so fair and bright?'
'I make the cloak of Sorrow:
O lovely to see in all men's sight
Shall be the cloak of Sorrow,
In all men's sight.'
'What do you build with sails for flight?'
'I build a boat for Sorrow:
O swift on the seas all day and night
Saileth the rover Sorrow,
All day and night.'
What do you weave with wool so white?'
'I weave the shoes of Sorrow:
Soundless shall be the footfall light
In all men's ears of Sorrow,
Sudden and light.'