Metallica. The Unforgiven. Непоэтический перевод
Тип: Стихотворение
Раздел: Переводы
Тематика: Переводы
Автор:
Баллы: 10
Читатели: 397 +1
Внесено на сайт:
Действия:

Metallica. The Unforgiven. Непоэтический перевод

Новый человек приходит в этот мир,
Но его воля быстро оказывается
Под постоянным мучительным давлением общества.
Маленький мальчик учится его правилам.
Со временем малыш вырастает
В подогнанного под общество,
Неправильно сформированного человека.

Лишённый своих собственных мыслей,
Молодой человек борется вновь и вновь
За признание своего "я" в этом мире.
Он клянётся себе,
Что с этого дня никогда
Он не будет таким, как все.


Всё, что я чувствую,
Всё, что я знаю,
Никогда не увидит свет.
Как будто бы меня нет,
Как будто бы я невидим,
Никто не понимает, на что я способен.

Без свободы,
Без своего лица,
Я себя не прощаю.


II

Общество живёт своей жизнью,
Уходя от него, отвергая его.
А он страется понравиться им всем,
Он становится ожесточённым.
Все вокруг безразличны к его жизни,
А он постоянно борется.
Ему не выиграть этой битвы.

Усталый человек, он не нужен им.
Старого человека они готовят
Смиренно к смерти.
Старый человек здесь, это - я.


Вы заклеймили меня,
Я поставлю клеймо на вас.
Так непрощённых всё больше.

Оценка произведения:
Разное:
Обсуждение
     00:58 26.04.2012 (1)
A ФИШКА В ЧЁМ? Я ЮМОРА НЕ ПОНЯЛ! (Ужель был некий эпигонец прав?)

перевод песни Metallica / «The Unforgiven»
текст песни перевод песни
The Unforgiven

© Metallica

New blood joins this earth
And quickly he's subdued
Through constant pain disgrace
The young boy learns their rules

With time the child draws in
This whipping boy done wrong
Deprived of all his thoughts
The young man struggles on and on he's known
A vow unto his own
That never from this day
His will they'll take away

Chorus:
What I've felt
What I've known
Never shined through in what I've shown
Never be
Never see
Won't see what might have been
What I've felt
What I've known
Never shined through in what I've shown
Never free
Never me
So I dub thee unforgiven

They dedicate their lives
To running all of his
He tries to please them all
This bitter man he is
Throughout his life the same
He's battled constantly
This fight he cannot win
A tired man they see
no longer cares
The old man then prepares
To die regretfully
That old man here is me

Chorus:

You labeled me
I'll label you
So I dub the unforgiven Непрощенный

© Mikhail Dozmorov (dozmorov@mednet.gu.se)

Новая кровь проливается на эту землю
И он быстро покоряется,
Через постоянную боль унижения
Юноша познает их правила.

Со временем ребёнок втягивается,
Этого паренька порют за проступок,
Лишенный всех своих мыслей,
Юноша продолжает сопротивляться, он постиг
Свой обет,
Он в том, что отныне,
Его воля принадлежит другим.

Припев:
Всё, что я чувствовал,
Всё, что я знал,
Я никогда не показывал,
Никогда,
Ни за что,
Не увидеть того, что могло бы случиться.
Всё, что я чувствовал,
Всё, что я знал,
Я никогда не показывал,
Несвободный,
Сам не свой,
Я нарекаю тебя непрощённым.

Они посвятили свои жизни тому,
Чтобы подавлять его,
Он пытается угодить им всем,
Он так жалок,
Вся его жизнь -
Постоянная битва,
Которую ему не выиграть,
Усталому человеку, которого они видят,
уже всё безразлично
Старик готовится
Умереть в раскаянии,
И этот старик - я.

Припев:

Ты повесил ярлык на меня,
Я повешу на тебя,
Я нарекаю тебя непрощенным.
     16:10 26.04.2012 (1)
Пожалуй, фишка в том, что в несовершенстве владея английским, автор вложил в свой вариант перевода несколько другой смысл, чем в Вашем переводе .
Спасибо за развёрнутый комментарий и за перевод!
     23:51 11.06.2012
Тогда имеет право быть.
Книга автора
Корректор Желаний 
 Автор: Сергей Лысков
Реклама