Первой волне белой эмиграции посвящаю
Парижский гул
теряется в ночи –
Кафешантан,
grasseyer французской речи…
Мы говорим
на языке свечи,
И сладок дым
нежданной нашей встречи.
В изгнаньи жизнь
даёт повторный шанс
Назло годам
воскреснуть в час безумный,
Когда души
коснётся Ваш романс
Дыханием
гитары семиструнной.
Quand votre romance
inquiétera mon cœur
Du’n souffle de la
guitare à sept cordes.
Где милый пруд
во глубине садов,
Куда мы шли
за желтизною лилий?
Поговорим
на языке цветов –
Мы с Вами так
давно не говорили.
Последний бал
и первый поцелуй,
Дней череда
и краткий миг свиданья,
И тройки бег
по Царскому Селу -
Вобрал дневник
страницами преданья.
Не Ваша в том
и не моя вина,
Что с Вами мы
друг друга не искали…
Поговорим
на языке вина
Словами чувств,
таящихся в бокале.
Maintenant parlons
la langue du vin qui garde
Nos sentiments
cachés au fond du verre.
14 мая 2012 года, г. Харьков |
Послесловие:
Автор выражает глубокую признательность замечательным поэтессам Нине Гуменюк и Ирине Дорофеевой за помощь в написании части текста на французском языке.
Quand votre romance
inquiétera mon cœur
Du’n souffle de la
guitare à sept cordes – (фр.)
[Кен-вотр-ром’анс
энкьетэр’а-мон-кёр
Д’эн-с’уфль-дё-ля
гит’ар(э)-а-сэт-к’орд(э)].
Maintenant parlons
la langue du vin qui garde
Nos sentiments
cachés au fond du verre – (фр.)
[Мэнтн’ан-парльо’н
ля-лянг-дю-вэн-ки-гард
Но-сентим’ан
каш’э-о-фон-дю-вэр(э)].
Романс звучит в исполнении замечательной певицы Елены Голентовской, автора музыки
http://soundcloud.com/poor-alex/thxypi3qhq08
V